- Ничего… Нервы…
- А почему нервы?
- Да так… Называется «рецидив·…
Неужели правда не было никого?… Нет, они все же были. Только не живые. На сухих камнях забора Артем увидел детский рисунок мелом. Не то гориллы, не то инопланетяне. Один - с широченными косыми плечами, с шеей шире головы.
- Гады какие… - передернулся Артем.
- Ты их, что ли, испугался?
- Не испугался, а… противно. В таком хорошем городе вдруг такая пакость…
- Это же мишени! Смотри! - Кей стремительно нагнулся, ухватил из травы несколько камней. Вернее, осколков кирпича. - Огонь! Тах! Тах! Тах! Тах!… - Он частыми взмахами пустил в забор кирпичные снаряды. Они очередью ударили по уродам, оставили на них следы красной пыли. Артема опять передернуло. Но это был уже как бы последний озноб. Страх ушел. Только пакостный осадок остался на душе.
- Кей, нам ведь надо как-то возвращаться!
- Я про то же думаю. Но как? Мы, кажется, заблудились окончательно.
- Ты будто радуешься этому!
- Не-а…
- Должен же быть какой-то выход!
- Должен… Тем, наверно, он недалеко! Смотри, этот переулок будто для нас! Читай!
Неподалеку, у врезанной в серый камень калитки висел круглый щиток с лампочкой, с номером «5· и с надписью по краю:
Пер. Тех, Кто Потерялся
- Мы не потерялись, а заблудились, - сумрачно уточнил Артем.
- Ну, тогда… тогда мы должны найти того, кто потерялся…
- Кого именно, черт возьми? - Артем начал злиться всерьез.
- Подожди… У меня какое-то чувство… как у локатора. - Кей встал перед калиткой.
Собственно, это была не калитка, а высокие двухстворчатые двери - как на парадном крыльце старинного особняка - с медными ручками, с деревянными узорами в стиле «модерн·.
Кей взялся за обе ручки. Дернул раз, другой…
- Кей, зачем? Будет скандал!
Кей дернул снова. Двери распахнулись. Из-за них выскочило рыжее ушастое существо! Запрыгало вокруг Кея и Артема, как обалдевший от радости щенок.
- Евсейка! - Кей сел на корточки. Рыжий заяц перепрыгнул через него, хлестнул ушами по джинсам Артема, кувыркнулся в скачке и забарабанил по воздуху. Так, что зазвучала настоящая барабанная дробь.
Кей чуть не плакал от радости.
- Евсеюшка, почему ты здесь оказался?
Тот и рад был бы объяснить, но как? Он только прыгал и прыгал.
- Евсейка, ты знаешь выход? - Кей вскочил.
Заяц с готовностью пустился вдоль переулка. Потом сел, оглянулся.
- Тём, он знает! Идем!
Выход оказался недалеко. В крепостной стене, что замыкала переулок, виднелась извилистая щель. В нее светило низкое малиновое солнце. Евсейка прыгнул в щель первым - на миг золотом вспыхнула рыжая шерсть.
- Лезем, Тём… Ну вот. Уже знакомые места…
Путь к дому при свете оказался проще и короче. Евсей ускакал куда-то, но Кей и без него знал теперь дорогу. В сотне шагов от дома их встретили Лёлька и Нитка. Лёлька - в красном своем платьице с лошадками - повисла на Кее.
- Ну, чего ты? Ладно тебе… Совсем уже здоровая, да? Быстро ты…
- Ничего себе «быстро·, - упрекнула Артема похудевшая большеглазая Нитка. - Ушли во вторник, а сейчас уже пятница. Мальчик какой-то принес лекарство, а вас все нет и нет… Он сказал «не волнуйтесь·, но я вся извелась…
Кей поставил в подорожники Лёльку. Поднял с травы опавший кленовый лист.
- Смотрите-ка, совсем желтый. Скоро осень…
Вторая часть
ПАРУСИНОВАЯ ПТИЦА
I. Черные кирасиры.
1.
«С минуту всадники на вороных конях кружились друг возле друга, затем быстро съехались и махнули тонкими саблями. Клинки ` '+%b%+(al со стеклянным звоном. Сталь учебных эспадронов оказалась чересчур хрупкой. Маленький всадник покачнулся в седле. Ротмистр Реад отбросил рукоять с обломком, снял каску. Зеленый маскировочный лак местами осыпался с медного гребешка, и желтый металл блестел на солнце. Блестели и очки Реада в тонкой золотой оправе - но без привычной иронии, а вполне доброжелательно.
- Браво, суб-корнет, у вас сильный удар. Не ожидал. Но в седле следует держаться покрепче.
Мальчик поднял сломанный клинок перед лицом. Затем спохватился, что салютовать обломком, наверно, не следует, засмеялся, бросил его в траву. Двумя пальцами коснулся козырька.
- Благодарю, барон… Я действительно неважный наездник. Меня учили, но я был лентяй. Часто удирал из манежа, чтобы клеить и запускать воздушные змеи… Если бы знать заранее…
- Ничего, ваше в… простите, суб-корнет. Думаю, у вас теперь будет время наверстать упущенное. Боюсь даже, что слишком… - Реад порой был весьма прямолинеен. Но, впрочем, никогда не переходил границ этикета. Этим он выгодно отличался от других кирасир герцогской гвардии. Те позволяли себе порой сменить изысканность манер на этакую простецкую разудалость и откровенность выражений. Реад же всегда оставался безупречен.
Ротмистр черных кирасир барон Даниил Реад был потомком английских аристократов, которые эмигрировали в Хельтское герцогство еще во времена Кромвеля. По правилам его фамилию следовало бы произносить - Рид. Но традиции хельтского языка требовали, чтобы написание и звучание слов обязательно совпадали. Так бароны Read'ы стали Реадами. Это, впрочем, не мешало им в течение нескольких поколений служить Великим герцогам с чисто британским хладнокровием и храбростью.
Даниил Реад обладал всеми достоинствами предков. Кроме того, среди собратьев-кирасир был он, без сомнения, самым ученым. Закончив военно-исторический факультет столичного университета, барон успешно защитил реферат о тонкостях офицерского кодекса и получил звание магистра. Об этом