– Пошел к черту.

Если бы он знал, что именно приводит Солсбери в неописуемый ужас, он непременно прибегнул бы к этому средству, чтобы сломить его сопротивление. У каждого человека есть свои страхи, сидящие глубоко внутри, хотя бы один или два обязательно. Какие-то из них рационально объяснимые, а какие-то совершенно невероятные, составляющие неотъемлемую часть личности. Такого же человека, как этот, явно ненормального, должны мучить страхи по многим поводам, и на этом можно было бы сыграть. Если бы Салсбери боялся высоты. Пол затащил бы этого ублюдка на колокольню и припугнул тем, что сбросит вниз, если тот не заговорит. Если бы Салсбери пугался открытого пространства, он выволок бы его на самое обширное поле, может быть, на бейсбольное, и поставил бы в центре. Или же, как главный герой '1984' «Роман Дж Оруэлла.», Салсбери почти сошел бы с ума от одной только внушенной ему мысли оказаться в клетке с крысами…

Внезапно Пол вспомнил реакцию Салсбери на свое появление в комнате. Он был шокирован, чертовски напуган, уничтожен. Но отнюдь не потому, что появление Пола удивило его. Он пришел в ужас по причине, известной только ему одному, приняв Пола за человека по имени Паркер.

'Что этот Паркер ему сделал? – подумал Пол. – Что могло оставить столь глубокий нестираемым след?'

– Салсбери! Молчание.

– Кто те двое в геликоптере?

– Ну ты, твою мать, и зануда!

– Они работают на правительство?

– Старая заезжая пластинка.

– Знаешь, что я с тобой сделаю, Салсбери?

Тот не осмелился отвечать.

– Знаешь, что я собираюсь с тобой сделать? – спросил еще раз Пол.

– Не имеет значения. Ничего не выйдет.

– Я сделаю с тобой то же, что и Паркер. Салсбери не ответил. Не открыл глаз. Однако он оцепенел на стуле, весь напрягся, каждый мускул натянулся, как веревка.

– Именно то, что с тобой сделал Паркер.

Когда Салсбери открыл глаза, в них застыл чудовищный ужас. Это был взгляд загнанного в тупик, взгляд, которого Пол не видел ни у кого, кроме затравленных, охваченных паникой диких зверей.

'Вот оно, – подумал Пол. – Вот он ключ, та кнопка, на которую можно нажать, тот нож, которым я вскрою его. Но как реагировать, если он поймет, что это блеф?'

Пол был близок, очень близок к истине, но он не имел ни малейшего понятия, с чем же связывалось имя Паркера.

– Откуда ты… Откуда ты знаешь Паркера? – спросил Салсбери. Голос его дрожал, рисовка пропала.

Пол почувствовал уверенность. Если Салсбери не помнил, что сам первым упомянул Паркера, значит это имя играло важную роль.

– Какая разница, откуда я его знаю, – коротко бросил Пол. – Я его знаю. Отлично знаю его. И я знаю, что он с тобой сделал.

– Я.., мне было всего.., одиннадцать. Ты не будешь.

– Нет, я буду. Мне будет очень приятно.

– Но ты не такой, – отчаянно проговорил Салсбери. Он весь блестел от пота; пот буквально струился по нему. – Ты совсем не такой.

– Какой же я должен быть?

– Со странностями! – воскликнул он. – А ты без странностей!

Продолжая блефовать, но уже с лучшими картами на руках. Пол сказал:

– Не все мы выглядим такими, какими являемся на самом деле, тебе это известно. Большинство из нас не афиширует своих пристрастий.

– Ты же был женат!

– Ну и что.

– У тебя же есть дети! – Пол пожал плечами. – Но ты же принюхиваешься к этой Эдисоновой сучке!

– Ты когда-нибудь слышал о AC-DC «Имеются в виду бисексуалы.»? – сказал, усмехаясь. Пол.

Салсбери закрыл глаза.

– Огден? Салсбери молчал.

– Вставай, Огден.

– Не прикасайся ко мне.

– Облокотитесь на стол.

– Не встану.

– Ну давай. Тебе понравится.

– Нет. Не буду.

– Тебе нравилось с Паркером.

– Нет. Не правда!

– Ты как раз такой.

– Ничего подобного.

– Ну согласись.

Салсбери не двигался с места.

– Талант к греческому. Салсбери вздрогнул:

– Нет.

– Обопрись о стол.

– Больно.

– Разумеется. А теперь вставай, обопрись о стол, спускай брюки. Ну, давай.

Салсбери дрожал, лицо его осунулось и посерело.

– Если ты не встанешь, Огден, мне придется вышибить тебя из этого кресла. Ты не можешь отказать мне. Тебе не удрать от меня. Ты не можешь сопротивляться, потому что у меня пистолет, потому что у тебя повреждена рука.

– О Господи Иисусе, – жалобно взмолился Салсбери.

– Тебе понравится. Тебе нравится боль. Паркер рассказывал мне, как сильно ты любил боль.

Салсбери расплакался. Его плач не был спокойным и тихим с шумными прерывистыми всхлипываниями. Слезы, казалось, брызнули из глаз. Его трясло как в лихорадке.

– Ты испугался, Огден?

– И-испугался. Да.

– Ты можешь спастись.

– От.., от…

– Чтобы тебя не изнасиловали.

– К-как?

– Отвечай на мои вопросы.

– Не хочу.

– Тогда вставай.

– Пожалуйста…

Испытывая стыд за самого себя, уже уставший от этой жестокой игры, но настроенный довести ее до конца, Пол взял Салсбери за ворот рубашки. Резко его встряхнул и попытался поставить на ноги.

– Когда я кончу, я позволю Бобу Торпу насладиться тобой. Я заткну тебе рот, чтобы ты не мог с ним говорить, и запрограммирую его, чтобы он отодрал тебя.

Конечно же, он не в силах был бы сделать этого. Но, судя по всему, Салсбери поверил, что так и будет.

– И не только Торп. И другие. Еще полдюжины человек.

На этом сопротивление Салсбери было сломлено.

Вы читаете Властители душ
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату