обдумать. Он может отправиться, например, в Йоркшир, на ночлег останавливаться в сельских гостиницах, провести несколько дней в тамошних садиках, потягивая ледяное пиво или грея косточки под солнцем на расстеленном поверх пружинистого вереска одеяле. Впрочем, нет, ничего не получится — ведь во вторник он должен отвезти товар Джо Пелхему на Холлоуэй-роуд.

Просто ему неожиданно захотелось избавиться от всего этого. Сбежать куда-нибудь подальше. Похоже, ситуация становилась чересчур напряженной.

Начали пробуждаться воспоминания, которым всплывать никак бы не следовало.

Ему на голову неожиданно свалилось прошлое, которого он знать не желал и неразрешимая загадка, которая обещала не давать ему покоя до тех пор, пока он с ней не разберется. Он услышал целиком (или частично) выдуманную историю о чудовищном создании, бывшем то ли чем-то большим, то ли меньшим чем человек. Он видел как случайная молния угодила в такси и разнесла машину в куски. Какой-то неизвестный «предупредил» его о том, что о его последнем деле стало известно, хотя никто на свете об этом узнать никак не мог…

Или мог?

Ну, допустим, если бы он подарил Джилли этот несчастный кулончик вечра, то это еще можно было бы — хоть как-то! — объяснить. Кто-то мог бы заметить, узнать безделушку, спросить у Джилли откуда она у нее, сложить в уме два и два и получить четыре. Но только не за пять минут. Такого просто представить себе невозможно. А уж тем более никто не мог за эти же пять минут суметь связаться с Картером и тем более ТОЧНО знать, что старик вернется домой в четверг..!

Значит, Картер решил прервать свой отдых, так? И что с того? Он никак не может связать кражу именно с Трэйсом. Ведь он даже не знакомы. Просто НИКТО — за исключением горстки барыг, скупщиков краденого и сомнительных ювелиров — не знал о склонности Трэйса к подобного рода озорству.

Он сам придумал называть свои дела 'озорством. ' Это слово отдавало чем-то этаким бесшабашно удалым. И к тому же рифмовалось с 'воровством. ' Да, Чарли Трэйс был опытным домушником — первоклассным вором — но никто об этом не знал. Или по крайней мере не должен был знать…

Вот такие примерно мысли и мелькали в голове у Трэйса, когда он, сняв и перекинув через руку куртку, шагал по пыльным улицам летнего Лондона. Он не стал возвращаться прямо домой, а зашел в парк и принялся бродить по дорожкам между деревьями, стараясь по возможности держаться в тени и дав мыслям возможность свободно жужжать в голове с тем, чтобы они сами постепенно улеглись в нужном порядке.

«Жужжать» — да, точно. Они действительно жужжали, как пчелы. За последние два с чем-то дня с ним произошло столько, что его голова и впрямь стала напоминать гудящий улей!

А тут еще и Джилли. В другое время он, может быть, и не стал бы рвать с ней.

Или во всяком случае, не так резко. Да еще эта дурацкая история, которую он ей рассказал! Трэйс даже фыркнул:'Ха! ' и почти пожалел, что у него и в самом деле нет французской подружки. Что же до каникул на греческих островах, так он никогда в жизни и близко не бывал к Средиземноморью. Как там назвал его Каструни: «Мало путешествовавшим»?

Каструни: почти пятьдесят лет в бегах. По крайней мере, по его словам.

Боялся грозы и пал жертвой испепелившей его шальной молнии. Да еще не где-нибудь, а в Лондоне!

Выйдя из парка и оказавшись на одной из торговых улиц, Трэйс остановился у туристического агентства и принялся разглядывать витрину. Сначала он бездумно скользил взглядом по выставленным там материалам, но постепенно его внимание привлекли глянцевые, роскошно оформленные обложки аккуратно разложенных буклетов. Девушки, девушки, девушки. И пляжи. И море — море, голубое до боли в глазах. Даже воспроизведенное на бумаге, оно выглядело удивительно красивым и ослепительно сверкающим.

КРИТ: 'Остров Твоей Мечты! '

И КОРФУ! — с огромным — во весь разворот — видом места, называющегося Пляж Каминаки, при одном взгляде на который начинали течь слюнки.

СКИАТОС.

СКОПЕЛОС.

АЛОНИССОС.

И на всех фотографиях совершенно пустые, безлюдные пляжи. Лишь почти обнаженные нимфетки, окунающие ноги в голубое-голубое море, или, выставив напоказ загорелые груди, задумчиво взирающие на просто невероятные закаты.

НАДО МНЕ БЫЛО СТАТЬ ПОЭТОМ, подумал Трэйс.

И РОДОС! — 'Исторический, великолепный Родос, где 300 солнечных дней в году… '

И КАРПАТОС: 'Жемчужина Додеканесов! '

Карпатос…

А ведь еще вчера утром Трэйс вообще не подозревал о существовании такого острова!

Но когда он уже отвернулся от витрины и направил свои стопы в направлении дома… идея, даже несколько идей, вдруг совершенно волшебным образом расцвели в его подвижном как ртуть уме. Между прочим, а когда он последний раз отдыхал?

Что? Да ведь он вообще НИКОГДА не отдыхал! Во всяком случае, не отдыхал толком. И ведь вовсе не потому, что не мог себе этого позволить, верно?

Все больше вдохновляясь идеей, Трэйс непроизвольно ускорил шаги. И, когда он прошел уже мили полторы, в голове у него наконец созрел план и он окончательно придумал, как ему замести следы. Ничем подобным ему еще в жизни заниматься не приходилось: создавать себе алиби. Но сейчас…

Если кто-то — а это по-прежнему оставалось очень большим «если» — если кто-то заподозрил, что это он поработал в Радлетте, и если этот кто-то попытается прижать его… Да, пожалуй, на всякий случай лучше быть готовым к такому обороту событий. А тогда, если Трэйс сможет доказать, что его во время кражи не было ни в Лондоне, ни даже в Англии.. ? Не слишком ли много «если»?

Сколько людей говорило с ним на прошлой неделе? И кто из них достаточно хорошо знает его, или сможет вспомнить? Горстка, не больше. И все они — верные друзья. Ну, или почти все.

Завтра он разузнает поподробнее о поездке за границу, на Средиземное море, на Эгейское… да, на Карпатос. И окажется там уже на следующей неделе, до того, как Кот Картер вернется в Англию и обнаружит свою утрату. А до этого…

До этого Трэйс свяжется с этой горсткой друзей (которые, честно говоря, и сами занимаются довольно сомнительными делами) и использует на них свое природное очарование. И если кто-нибудь потом начнет расспрашивать их о том, где он был в последнее время…

Карпатос.

Почему бы и нет? Таким образом он одним выстрелом убьет сразу двух зайцев.

Это и ляжет в основу его алиби, и в то же время он сможет посетить некий тамошний древний монастырь в горах. Ему вспомнились слова Каструни:

'По крайней мере был много-много лет назад. А теперь в нем обитает лишь старик — он, и то, что он там охраняет. '

Что же он, интересно, там охраняет? Трэйс готов был дать самому себе пинка за то, что не догадался спросить. Да и вообще, он мог бы расспросить еще об очень многом, и должен был выслушать

Вы читаете Демогоргон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату