– Это уже зависит только от вас. Вы могли бы… вам придется немного погулять… И если каблуки будут вам мешать, лучше обуйте что-нибудь на низком каблуке.

– Но высокие каблуки лучше слышны, – заметила Эйлин.

– Ну, это уж вам виднее.

– Решено, я буду в туфлях на каблуках.

– Договорились.

– В операции будет задействован кто-то еще? Я имею в виду, будет ли у меня рация и все такое?

– Нет, – ответил Уиллис. – Это будет слишком заметно. В деле будем только мы вдвоем.

– И, надеюсь, Клиффорд.

– Да, – кивнул Уиллис.

Эйлин Барк вздохнула.

– Когда начнем?

– Сегодня ночью? – предложил Уиллис.

– Я собираюсь к парикмахеру, – с улыбкой сказала Эйлин. – Но, думаю, это может подождать. – Улыбка её стала ещё шире. – Не всякая девушка может похвалиться, что за ней по пятам всегда ходит по крайней мере один мужчина.

– Встретимся здесь?

– Когда? – спросила Эйлин.

– На пересменке. Без четверти двенадцать?

Она встала.

– Я приду, лейтенант.

Бернс пожал ей руку.

– Но не забывайте об осторожности!

– Да, лейтенант. Спасибо. – Она повернулась к Уиллису. – До скорой встречи!

– Я вас буду ждать.

– Хорошо, – и она вышла из кабинета.

Потом Уиллис спросил:

– Что вы б этом думаете?

– Думаю, справится, – сказал Бернс. – На её счету уже четырнадцать жуликов из метро, которых она отправила за решетку.

– Хулиганы это не то, что грабители, – заметил Уиллис.

Бернс задумчиво кивнул.

– И все-таки я надеюсь, что он клюнет.

Уиллис усмехнулся.

– Я тоже так думаю.

* * *

За дверью кабинета в комнате детективов Мейер рассказывал о кошках.

– Количество случаев уже дошло до двадцати четырех, – рассказывал он Темплу. – Это самая невероятная история, с которой довелось столкнуться в тридцать третьем участке.

Темпл почесал в паху.

– И они так ничего и не выяснили, да?

– Никаких следов, – сказал Мейер, терпеливо наблюдая за Темплом. Мейер был весьма терпеливый человек.

– Значит, он шатается по окрестностям и крадет кошек, – продолжал Темпл, покачав головой. – Зачем мужику кошки?

– И тем не менее, – сказал Мейер. – Какой у него может быть мотив? Весь участок уже просто вне себя. Я тебе скажу, Джордж, я рад, что эта история висит не у нас на шее.

– Хе, – фыркнул Темпл. – Я бывал в переделках и похуже.

– Я-то тебе верю, но кошки? Ты когда-нибудь сталкивался с таким?

– А то нет! На телефонных столбах, когда я был патрульным, – припомнил Темпл.

– С кошками на телефонных столбах сталкивался каждый, – сказал Мейер. – Но тут речь идет о том типе, который ходит по окрестностям и крадет кошек в домах. Нет, ты мне скажи, Джордж, слышал ли ты когда про такое?

– Никогда, – ответил Темпл.

– Я потом расскажу тебе, чем это кончится, – пообещал Мейер. – Вся эта история меня очень занимает. По правде говоря, не думаю, что они с ним справятся.

– Там, снаружи, ждет какой-то тип, – крикнул со своего места Хэвиленд. – Никто не хочет узнать, чего он хочет?

– Прогулка пойдет тебе на пользу, Родж, – сказал Мейер.

– Но я ведь только что уселся, – защищался Хэвиленд, потягиваясь. – И до смерти устал.

– Выглядит он очень неважно, – заметил Мейер. – Бедный парень, у меня просто сердце кровью обливается. – Он подошел к стеклянным дверям с жалюзи. Стоявший там полицейский заглядывал в комнату детективов.

– Много работы, да?

– Это как посмотреть, – безразлично ответил Мейер. – Что вы там принесли?

– Заключение медэкспертизы по вскрытию… – он взглянул на пакет, – для лейтенанта Питера Бернса.

– Я приму, – сказал Мейер.

– Вот здесь распишитесь, пожалуйста.

– Он неграмотный, – сказал Хэвиленд и положил ноги на стол. Мейер расписался в получении, и курьер ушел.

Заключение по результатам вскрытия – сугубо специальный документ. Плоть и кровь обращаются в медицинские термины, все измеряется в сантиметрах, все анализируется с холодным безразличием. В акте вскрытия не найти людского тепла и чувства. В нем нет места для сантиментов и рассуждений. Это один или несколько листков официальных бланков формата А4, исписанных словами, которые на недвусмысленном врачебном жаргоне разъясняют, при каких обстоятельствах умерла та или иная особа.

В акте вскрытия, который Мейер нес лейтенанту, стояло имя: Дженни Рита Пейдж.

Слова заключения дышали смертельным холодом.

Смерть не отличается сочувствием.

Стояло там следующее:

АКТ ОФИЦИАЛЬНОГО ОСМОТРА ТЕЛА ПЕЙДЖ, ДЖЕННИ РИТЫ

Женщина, белая. Возраст по оценке – 21. Возраст истинный – 17. Примерный рост – 165 см; Вес – 60 кг.

Общий осмотр.

Лицо и голова. а) Лицо – видимые многочисленные ссадины. На фронтальной части черепа имеется отчетливый пролом кости, длиной около 10 см, начинается в 3 см над правой глазной впадиной, проходит вертикально вниз через переносицу и кончается в средней части левой максилы. В области глаз отчетливо видны геморрагические опухоли. При продолжении общего осмотра установлено скопление засохшей крови в носовых и ушных отверстиях. б) Голова – сотрясение мозга и перелом группы костей, охватывающий левую темпоральную часть черепа. Пролом длиной 11 см проходит вертикально от брегмы к месту в двух сантиметрах над ушной костью левого уха. В волосах имеются кровяные сгустки.

Тело.

При визуальном и вентральном осмотре груди обнаружен ряд поверхностных повреждений и рваных ран.

На правой задней части бедра имеются ссадины – следы насилия. На правой нижней конечности обнаружен сложный перелом дистальной части тибии и фибулы с выходом кости через медиальную часть продольной трети конечности.

Вы читаете Грабитель
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату