363
Легионер. Инвалид войны (франц.), прим. перев.
364
Гэрри Лодер (1870 — 1950), настоящее имя Генри Макленнан Лодер, чрезвычайно популярный британский эстрадный певец, первый (во всяком случае, из своих британских коллег), кто отправился с концертами на фронт (в Первую мировую). То же самое он повторил и во Вторую мировую, будучи уже семидесятилетним, по личной просьбе У. Черчилля. Упомянутая песенка «Прогулка в сумерках» вместе с несколькими другими стала частью шотландского песенного фольклора. Прим. перев.
365
Светская жизнь (франц.), прим. перев.
366
Потрясающая личность. Настоящий человек! (франц.), прим. перев.
367
Славный сегодня денек (франц.), прим. перев.
368
Да, славный (франц.), прим. перев.
369
Послушайте, Миллер (франц.), прим. перев.
370
Да, я знаю, дружище! (франц.), прим. перев.
371
Действительно, это слишком (франц.), прим. перев.
372
Наоборот (лат.), прим. перев.
373
Это очень просто (франц.), прим. перев.
374
Понятно? (франц.), прим. перев.
375
Посмотрим (франц.), прим. перев.
376
Посл. к Римлянам, 7.24: «Бедный я человек! кто избавит меня от сего тела смерти?» Прим. перев.
377
И точка (нем.), прим. перев.
378