Проходимец с большой буквы, знает всех лондонских карманников и мелких авантюристов, но добряк и неплохой парень. Предложи ему фунтов десять, не больше, и попроси об одной услуге. Мне он не откажет. Поторгуйся, он это любит.
Далее Сэндерс вкратце изложил свой план. Несколько минут Клод Реналь молчал, переваривая услышанное.
— Хорошо, — сказал он наконец. — Шанс на успех, по-моему, есть. Надеюсь, тебе удастся что- нибудь выудить у Шарля Левьена.
— Я тоже надеюсь, Клод.
— Кстати, вчера утром в Лондон прибыл Антонио Пеллони. Скоро ты его увидишь, Джил.
— Отлично, Клод! У меня для тебя тоже есть одно сообщение. Если вдруг возникнет необходимость, свяжись с инспектором Диверсом из Скотланд-Ярда и назови ему мое имя. Уверен, он поможет.
— Хорошо, Джил. До встречи.
Друзья расстались.
Глава одиннадцатая
В семнадцать сорок Джилберт Сэндерс постучал в номер Шарля Левьена. Дверь долго никто не открывал, наконец Левьен появился на пороге. Судя по заспанному виду, он только что встал с постели.
— Не рано ли вы улеглись спать? — сердито проворчал Сэндерс. — Собирайтесь! Вы мне нужны.
Через десять минут Левьен был одет.
— Идемте! — приказал Сэндерс и заспешил вниз.
У подъезда гостиницы их ждал старенький «шевроле», накануне взятый Сэндерсом напрокат.
— Садитесь!
Левьен беспрекословно подчинился. Он уже понял, что задавать вопросы боссу небезопасно, и потому предпочитал ждать, когда тот сам заговорит. В конце концов ожидание его увенчалось успехом.
— Мне нужно заехать по одному адресу, — сказал Сэндерс, когда автомобиль уже несся по шоссе. — Это имеет непосредственное отношение к нашей операции. Ваша задача следующая, Левьен… Кстати, мы уже приехали.
Свернув в узкую улочку, Сэндерс остановился. Улочка была стиснута двумя рядами старых семиэтажных домов.
— Видите тот дом? — Сэндерс указал на одно из зданий. — Сейчас я войду в него, а вы остановитесь на противоположной стороне улицы и будете ждать. Если через двадцать минут я не появлюсь, быстро ступайте назад и немедленно исчезайте. И вы, и Миллер, и Риччи. — Поймав испуганный взгляд Левьена, Сэндерс усмехнулся. — Но я надеюсь, до этого дело не дойдет. И тем не менее все может случиться, подстраховаться никогда нелишне. Все ясно? — Левьен кивнул. — Ступайте!
Левьен вышел из автомобиля и неуверенно зашагал по пустынной мостовой к своему наблюдательному пункту, а Сэндерс проделал тот же путь, сидя за рулем. Оставив автомобиль, он нырнул в темный подъезд и мигом взбежал на третий этаж. Там, на лестничной площадке, у окна, выходящего как раз на противоположный тротуар, его уже ждали Клод Реналь и незнакомый высокий мужчина с длинными отвислыми усами.
— Отлично, Джил! Ты как раз вовремя, — похлопал друга по плечу Клод Реналь. — Клиент уже на месте? А, теперь вижу!.. Вот он, значит, каков, этот самый Шарль Левьен… Да, я ж тебя не представил — Антонио Пеллони, мой старый товарищ и миланской коллега. А это тот самый Джил Сэндерс, о котором ходят легенды.
Пеллони улыбнулся и протянул руку. Сэндерс молча пожал ее. Реналь взглянул на часы.
— Двадцать минут седьмого. Скоро появятся.
— Значит, у нас есть десять минут в запасе, — сказал Сэндерс.
— Расскажи, как тебя встретил старый разбойник Джек Шпрингер?
— О, это незаурядная личность! — рассмеялся Клод Реналь. — Маленький, толстенький, словно пончик, а глаза плутоватые, с хитрецой. Сначала встретил меня настороженно, но как только услыхал твое имя, схватил за руку и насильно затащил в свою хибару. Знаешь, сколько у него детей? Шестеро!
— Не может быть! — в свою очередь рассмеялся Сэндерс.
— Примерный отец семейства, и жена у него, такая дородная, раза в два шире и выше его. Как же ее… Клара!
— Клара Бейтс! Как же, помню — миниатюрная танцовщица из «Ночного рыцаря». Был такой дешевый ресторанчик, в двух кварталах отсюда.
— Что касается миниатюрности, у меня есть некоторые сомнения, — возразил было Реналь, но Сэндерс перебил его:
— Быстро сговорились?
— Как бы не так! Торговались добрых полчаса. Зато когда он увидел десятифунтовый банкнот, сразу же стал клясться и божиться, что ты лучший фараон из всей этой своры сыскных псов и что для тебя он готов зарезать хоть самого премьер-министра — если, конечно, ты этого пожелаешь.
— А ты знаешь, Клод, он действительно способен на многое. Джек
— своего рода гений преступного мира, мозги у него работают на всю катушку.
— Идут, — внезапно произнес Пеллони, пристально всматриваясь в окно. Сэндерс и Реналь тут же присоединились к нему.
По узкой улочке шли двое подвыпивших мужчин.
— Шарль Левьен заметил их, только когда они оказались ярдах в десяти от него, и обернулся на звук шагов.
— Это он! — прохрипел один из мужчин, ткнув в Левьена грязным толстым пальцем. — Я узнал его!
— Врешь! — вытаращил глаза второй.
— Провалиться мне на этом месте, Сэм, если я вру! Да он же, клянусь потрохами моей псины!
— Тогда, Джон, — заскрежетал зубами Сэм, — пусть заказывает гробовщика.
Они обступили Левьена с двух сторон. От обоих сильно разило перегаром.
— Что вам от меня нужно? — с дрожью в голосе спросил француз, бледнея.
— Я видел, как он утром выходил от твоей крали, когда ты был в отъезде. Помнишь свою отлучку в Ньюкасл, Сэм?
— Еще бы! — отозвался тот, поглаживая огромный волосатый кулак.
— Чуяло мое сердце, что эта шлюха снюхается с каким-нибудь проходимцем!..
— Вы меня с кем-то путаете, господа, — попытался защищаться Левьен, но Сэм сграбастал его мощной пятерней за ворот пиджака.
— Молчи, ублюдок! — прорычал он, прижимая несчастного француза к стене. — Я подобных выходок не прощаю. Никогда!
— Оставьте меня! — завизжал Левьен в исступлении. — Полиция!
Мощный удар в лоб оборвал его вопль, голова Шарля Левьена, отброшенная кулаком Сэма, словно мяч, глухо стукнулась о бетонную стену, алая струйка крови потекла по затылку. Француз закатил глаза и беззвучно осел на тротуар.
— Дай-ка я ему добавлю! — прохрипел Сэм, распаляясь от вида крови и занося ногу для следующего удара.
— Ладно, Сэм, оставь его, — оттащил в сторону приятеля Джон. — Хватит, он свое получил. Пойдем, пока фараоны не нагрянули.
Как только они скрылись, из подъезда показался Сэндерс. Быстро пересек улицу и склонился над безжизненным телом. Опытным взглядом профессионала окинул пространство по обе стороны от места происшествия. Ни души.