Миллер спрыгнул на обочину и привалился спиной к кузову. Полное безразличие овладело им. Левьен остался в кабине. Подбежали Грифон и Риччи.
— Риччи и Левьен — в кузов! — скомандовал Грифон на ходу. — Миллер — в кабину!
— Снова за руль? — бесцветным тоном произнес швейцарец.
— За руль сяду я! — рявкнул Грифон.
Через минуту, когда автофургон тронулся в путь, Грифон снова вышел на связь с центром.
— Стэнли, все в порядке! Грег только что проследовал через КПП.
— Почему он не отвечает на вызов?
— Его рация вышла из строя. Даже техника не выдерживает этой проклятой сырости.
— Но ведь у него есть резервная!
— Похоже, он не догадывается, что ты жаждешь услышать его голос, потому и держит вторую рацию отключенной. — Грифон усмехнулся. — Насчет Грега можешь быть спокоен: он жив, здоров и все также скалит зубы, словно акула накануне плотного завтрака.
Миллера передернуло от подобного цинизма.
— Хорошо, — раздался голос Стэнли, — следующий сеанс ровно через час.
Грифон отключил рацию и громко расхохотался. На сиденье, рядом с его собственной рацией, лежала бездействующая рация Грега.
Глава двадцать первая
Контрольно-пропускной пункт был пуст. Лишь невдалеке маячила брошенная машина бармена Джо. Все говорило о том, что только что здесь были люди. Сэндерс разыскал пульт управления и открыл ворота.
Как сообщить людям Джефферсона о готовящемся покушении? Рации нигде не было видно — Грифон прихватил ее с собой. Телекамеры вряд ли фиксируют какое-либо движение вблизи ворот: туман здесь был настолько плотен, что даже танк мог бы проскочить незамеченным. Телекамера…
Пожалуй, это единственный выход. Сэндерс обогнул строение и обнаружил длинную трубу телекамеры под самой крышей. Она крепилась к стене и со стороны той части шоссе, что вела от города, была не видна. Сэндерс вынул пистолет и трижды выстрелил в объектив. Послышался звон разбитого стекла, где-то вспыхнула искра короткого замыкания. Дело сделано.
Сэндерс сел за руль «мерседеса» и нажал на газ.
— Дорога пошла круто вверх. Вскоре туман остался внизу, впереди четко обозначилась прямая лента шоссе. Справа и слева сплошной стеной тянулся лес, кое-где изрезанный глубокими шрамами оврагов. Миллер оглянулся. Гринфилд полностью утопал в густом, киселеобразном тумане, и лишь шпиль англиканской церкви, телевизионная башня да одинокая труба где-то на окраине города сиротливо маячили поверх огромного океана газообразной влаги, окутавшего, казалось, всю поверхность земли. Цепочка холмов, свободная от тумана, напоминала высокогорные вершины, гордо вздымающиеся поверх облаков, — с той лишь разницей, что существовал еще второй, истинный, слой облаков, скрывающий солнце за непроницаемой толщей серой рыхлой массы.
Грифон резко затормозил.
— Справа от дороги, через сотню ярдов — первый пост. Пойду проинструктирую Левьена.
Он выпрыгнул из кабины и захлопнул дверцу. Миллер остался один. В голову тут же полезли отчаянные мысли. Обе рации лежали рядом, на сиденье, — достаточно протянуть руку… Или, может быть, рвануть вперед, пока кабина пуста? Нет, аннигилятор Грифона тут же превратит его в ничто.
Вдруг ожила одна из раций. Это снова был Стэнли.
— Грифон, говорит центр. Что случилось с телекамерой? Грифон, говорит центр…
С телекамерой? А что могло случиться с телекамерой? Сердце Миллера бешено забилось. Он вдруг понял, что Сэндерс где-то рядом.
— Грифон, говорит центр! Доложи обстановку на КПП. Что с телекамерой? Не слышу…
И тут же заговорила вторая рация:
— Грег Мэйвуд! Тебя вызывает центр. Что у вас происходит? Грег Мэйвуд, говорит Стэнли. Сообщи координаты автофургона.
И снова первая рация:
— Грифон, доложи обстановку на КПП…
Решение созрело молниеносно. Миллер бросил быстрый взгляд в зеркало заднего обзора: Грифон что-то растолковывал побледневшему Левьену, а Риччи стоял рядом и ухмылялся. Теперь или никогда!.. Миллер схватил обе рации, включил их на передачу и четко, но так, чтобы не услышали его сообщники, произнес:
— Готовится покушение на доктора Балларда. Автофургон захвачен террористами. Грифон — один из них. Повторяю. Жизнь доктора Балларда в опасности…
Справа послышались грузные шаги Грифона. Резким движением Миллер вернул обе рации на прежнее место, не забыв предварительно выключить их. Грифон тяжело плюхнулся в кресло. От его пристального взгляда не укрылась бледность, покрывшая лицо швейцарца.
— Что случилось?
— Стэнли снова выходил на связь. Ему все известно.
— Известно?! — взревел Грифон. Потемневшие глаза в упор сверлили Миллера. — Что ему известно?
— Все. — Миллер старался держать себя в руках. — Кто-то его предупредил. Он знает, что на КПП вас нет. Он что-то знает о Греге.
— Что он сказал? — Грифон вплотную придвинулся к швейцарцу. — Конкретно.
— Неважно. У нас нет времени на детальное воспроизведение слов Стэнли. — Миллер постепенно обретал уверенность. — Мы раскрыты, и это сейчас главное.
Грифон громко хрустнул скулами. Затем стремительно вывалился из кабины.
— Левьен! — крикнул он. — Назад.
Согласно инструкции Грифона, Шарль Левьен был послан на ликвидацию охраны первого поста. Окрик босса тут же вернул его обратно.
— Живо в машину.
— А пост? — подал голос Риччи.
— Нас раскрыли. Теперь нет смысла возиться с этими кротами. Будем прорываться к вилле на предельной скорости. Игра пошла в открытую.
Миллер с облегчением вздохнул: по крайней мере три убийства он смог предотвратить — охранники на постах так и не узнают о жутком конце, который им был уготован.
Снова появился Грифон.
— Риччи займет ваше место. Вылезайте!
— В чем дело? — насторожился Миллер.
— Ваше дело — не обсуждать приказы, а беспрекословно выполнять их, — с холодной яростью проговорил босс. — Быстро в кузов!
Миллер пожал плечами и подчинился: в открытый конфликт вступать он пока не решался. «В крайнем случае, — подумал таксист, — всегда можно будет воспользоваться аннигилятором и уничтожить эту банду раз и навсегда».
Он расположился на какой-то коробке рядом с Левьеном. Дверь за ними захлопнулась, скрипнул засов. Тьма поглотила их.
Взревел мотор, и автофургон рванул вперед. Дорога начала петлять, но Грифон неплохо знал конфигурацию шоссе и потому вел машину быстро и уверенно.
— Сейчас будет мост, как раз напротив второго поста, — процедил он сквозь зубы. — Как только мы проскочим мост, уничтожьте его.
Риччи молча кивнул и снова ухмыльнулся: эта игра была явно в его вкусе.