49
50
Текст главы представляется дефектным: слишком рано прервана тема скорби Фатимы и т. п.
51
Песнь Абенамара Галиане имеет книжный характер, насыщена чуждыми маврам данными греческой мифологии и кончается мольбой к языческим богам – что маловероятно в устах мавританского рыцаря. Во времена Переса де Иты такого рода нарушения местного колорита и анахронизмы никого не смущали. В позднесредневековой и особенно в ренессансной Испании троянские мифы были общеизвестны и не требовали пояснений. Абенамару Галиана кажется прекрасней Елены и самой Венеры (Афродиты), которая победила в состязании в красоте Юнону (Геру) и Минерву (Афину). Присужденное троянцем Парисом Венере золотое яблоко обеспечило ему возможность похитить Елену, но стало яблоком раздора – дало повод к воине, погубившей Трою (иначе: Илион; город Дардана). Наряду с темой красоты Галианы (увидев которую, возлюбленный Венеры – бог Марс (Арей) позабыл бы ее ради Галианы…) в песне проводится тема соперничества и раздора.
52
53
Здесь анахронизм. Романс и подробный рассказ об этой битве см. в гл. XVII. См. также прим. 3 к гл. XVII,
54
Жалобы оставленных судьбой в беде мусульман на неспособность Магомета помочь им были традиционным общим местом в средневековой литературе христианских стран. Вероятность таких жалоб вытекала из априорного представления о неистинности мусульманской религии. В свою очередь мавр, привязавший четки к хвосту своей лошади (см. гл. XVII), хотел продемонстрировать неэффективность, а значит по его мнению, неистинность христианства.
55
56
Перечисление и характеристика европейских, в том числе итальянских музыкальных инструментов у мавров может быть штрихом, показывающим равнодушие современников Переса де Иты к местным реалиям. Но, учитывая его опыт общения с маврами и знание мавританских традиций, можно полагать, что, не считая нужным подчеркивать мавританское там, где испанское выступает для него как общечеловеческое и роднит мавров и испанцев, он точен в изображении характерных частностей. Поэтому перечисление это с осторожностью может быть понято и как свидетельство проникновения и Гранаду XV в. ренессансных веяний.
57
58
Педро де Монкайо составил и издал в Гуэске в 1589 г., а затем в Алькала в 1595 г. сборник под названием «Цвет романсов». Монкайо также был автором «Хроники», изданной в 1589 г.
59