— А то, что ты мне сейчас говоришь, доблестная?.. — только и нашлась Клара.

— То, что я говорю, — тоже против вежества, — ни на миг не поколебалась орчанка. — Я наношу тебе тяжкое оскорбление, кирия. Ты — гостья. Твои права ничто не пригнетает. Вызови меня, кирия, и я с радостью выйду с тобою в круг. Но пусть лучше ты убьёшь только меня, чем мои подружки, отринув обычай, полезут на твоих… — вновь запинка, — спутниц. Они — великие воины, что рекомая Тави, что рекомая Ниакрис. Они перебьют моих. Мы не отступим, мы поляжем все до единой — так уж лучше я одна. Сразись со мной, кирия, возьми мою жизнь, ибо я оскорбила тебя. Но уйми своих… девок! — последнее вырвалось уже с настоящей ненавистью. Кривой кинжал выпорхнул из ножен и молнией вонзился в пол между Клариных ступней.

— Постой. — Чародейка осторожно протянула обе руки, положила их на плечи не успевшей отпрянуть орчанке. — Как тебя звать?

— Шердрада, и вот мой клинок — в залог вызова! — Орчанка дрожала, но взгляда не отводила. — Жду тебя вечером в круге, кирия.

— Шердрада, доблестная, — как могла мягко произнесла Клара. — Ты меня не оскорбила. Я не стану с тобой сражаться…

Она поспешно прикусила язык, ибо бледность мгновенно пробилась даже сквозь зеленоватую кожу воительницы.

— Кирия отказывает мне в поединке?.. — мёртвым голосом проговорила Шердрада, и руки её бессильно обвисли.

— Шердрада, я, конечно, скажу и Тави, и Ниакрис. Я знаю, они не хотели ни опозорить ваших парней, ни извести вас, доблестных. Но драться нам с тобой не из-за чего…

Орчанка не дослушала, рванулась, молнией кинулась прочь — только хлопнула дверь, едва не слетевшая с петель от яростного пинка.

Кривой кинжал синеватой стали так и остался воткнутым в пол.

— Что тут такое? — В сени заглянул ещё один орк, высунувшись из-за створки, что вела в глубь дома. — О, кирия Клара! Прошу, прошу сюда. Большая честь для нас. — Последнюю фразу он явно позаимствовал из какого-то сказания. Орки оказывали друг другу честь, прикрывая спину в сражении.

— Благодарю. — Клара учтиво поклонилась. — Благодарю, Дарграт. Капитан позвал меня, и я явилась так быстро, как только смогла.

— Благодарю, благодарю, — повторил орк, шире распахивая дверь. — Прошу, кирия. Про… — Он осёкся, заметил вонзённый в доски клинок.

Клара замялась.

— Я имела приватную беседу…

— …которая закончилась вызовом на дуэль, — резко проговорил ещё один орк, выглянувший из-за обтянутого кожаной курткой плеча Дарграта.

— Капитан, — посторонился тот.

— Ну, чего «капитан»? — фыркнул в ответ второй орк — как раз тот самый Уртханг. — Кирия Клара, вынужден спросить прямо. Кто это был? Сейчас, прости, не до вежества. Я всё объясню, только потом, ладно?

— О… одна орчанка. — Клара испытала мучительную неловкость. Обычаи и. «вежество» у орков соблюдались весьма строго, ослушницу может ждать суровое наказание.

Дарграт тем временем наклонился к оставленному кинжалу.

— Девичье оружие, из Салладора. Капитан Уртханг в упор взглянул на Клару.

— Кирия, мне имя надо. Ничего ей не будет, даю слово.

— Шердрада. — Клара уже горько жалела, что приняла приглашение.

— И она вызвала тебя, кирия, на поединок? — пристально взглянул на неё капитан.

Клара кивнула.

— И кирия, конечно же, согласилась?

— Конечно же, нет! — горячо возразила Клара. — Бедную девочку… гм… вполне справедливо возмутило… э-э… в общем, справедливо. Естественно, я отказалсь!

— Отказалась?! — Оба орка разом уставились на чародейку, Дарграт неприятно, колюче прищурился.

— Отказали Шердраде… на обрыв теперь отправится, — холодно проговорил Уртханг.

— На какой такой обрыв? — не поняла волшебница.

— Какой такой обрыв… да тот самый, где ты, кирия, стоять любишь.

— З-зачем?! — пролепетала Клара, внезапно ощутив слабость в коленках.

— Если орк вызвал на поединок того, кто выше его — силой ли, положением или чем-то ещё, и вызванный отказался выйти на честный бой — вызвавшему остаётся только броситься в пропасть, чтобы хоть так защитить свою честь. Разумеется, отказавшему тоже… придётся несладко, — тяжело проговорил капитан.

— Так надо за ней бежать! — в ужасе завопила Клара.

— Никто не может встать между орком и его честью, — с мрачной торжественностью заявил Дарграт. — Мы тут ничего не сможем сделать.

Больше Клара слушать не стала и вихрем вылетела из сеней.

Она мчалась так, что ветер свистел в ушах, а дорога словно сама собой разворачивалась у неё под ногами. Совсем недавно они проходили тут вместе с Раиной, и Клара ещё любовалась пейзажем и жалела, что дорога так коротка. А теперь — каждая лишняя сажень стала смертельным врагом; Мечи немилосердно колотили её по ногам.

И всё же чародейка успела.

…Шердрада застыла у самого края. Возле ног орчанки было аккуратно сложено её оружие и кожаный доспех. Волосы она распустила и сейчас, поднеся к непослушным прядям короткий засапожный нож, явно намеревалась отхватить их.

А орк без волос — не орк.

— Стой! — не своим голосом, что было мочи заорала Клара. — Я принимаю твой вызов, Шердрада! Принимаю, слышишь?!

Орчанка медленно опустила руки. Тяжело дыша, Клара остановилась рядом, размахнувшись, всадила клинок в землю между ног Шердрады.

— Правильно, — тихо проговорила та. — Знак принятия вызова. Спасибо тебе, кирия. Ты спасла меня от позора.

— Я… — В боку у Клары кололо настолько сильно, что она едва сумела разогнуться. — Я не знала вашего обычая, Шердрада.

— Кирии сказал об этом капитан Уртханг? Клара кивнула.

Орчанка медленно скрестила руки на груди.

— Тогда вечером я встречу тебя в круге, кирия. Только так я могу защитить свою честь.

Волшебница горько покачала головой.

— Как мне убедить тебя, Шердрада? Ты ничем меня не оскорбила. Больше скажу, ты права.

— Ты сильна, — вдруг сказала орка. — Сильный не признаётся, кирия. Говорят, ты повелеваешь молниями, бурями и ураганами. Говорят, что все наши чародеи забились под лавки и боятся показаться тебе на глаза. Ты сильна, говорю тебе. Сильный не говорит слабому «ты прав». Иначе он сам становится слабым.

— У нас это не так, — возразила Клара. — Моя сила никуда не делась оттого, что я сказала тебе «ты права». Хочешь убедиться? — Рубиновая шпага сама прыгнула Кларе в руку. Взмах — и громадный, размером с быка, валун разлетелся тучей пылающих брызг. Боль отката почти заставила волшебницу согнуться пополам, глаза заволокло красной мутью, однако она выдержала. Выдержала и даже заставила себя улыбнуться.

— Видела, доблестная? Где тут убыль моей силы? Однако Шердрада только покачала головой.

— Сила не только в том, чтобы дробить камни, кирия. Но и чтобы за тобой пошли. Те, кто будет готов умереть по твоему слову. Они должны знать, что умирают за того, кто прав.

— Мой отряд идёт за мной, и этого достаточно, — жёстко отрезала Клара. — Не буду переубеждать

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×