— Но ваша супруга сказал нам нечто иное. Миссис Айот заявила, что ведет большую совместную работу с Келли Вильямс, и для успеха дела целесообразно некоторое время пожить у неё.
— Лайза просто пытается сохранить лицо, — вздохнул я. — Я вел себя не совсем правильно. Думаю, что она скоро вернется, — добавил я, пытаясь снова изобразить уверенность.
— О’кей, — улыбнулся Махони. — Я все едино не поверил её объяснению. Но и вашему я тоже не верю.
Я помолчал, чтобы немного успокоиться, и произнес:
— Неужели?
— Да. Не верю… — он в свою очередь выдержал паузу, а потом вдруг резко спросил: — Что вам известно о револьвере?
Я машинально стрельнул глазами в сторону стенного шкафа и слишком поздно сообразил, что делать этого не следовало.
— Какого револьвера?
— Самого обыкновенного. «Смит-Вессон» триста пятьдесят семь «Магнум».
— Ничего не известно.
— Речь идет об оружии, из которого были выпущены пули, убившие вашего тестя.
— Да, кажется, вы о нем уже упоминали.
— А вашей жене известно что-нибудь об указанном револьвере?
— Откуда ей это знать?
— Откуда? — переспросил сержант, наклоняясь ко мне. — Понимаете, дело в том, что прошлым вечером вы и ваша супруга крепко повздорили из-за этого револьвера. Вы заявили, — он сверился с записной книжкой, — «Я никогда не видел этого проклятого револьвера. Да не убивал я твоего отца…» Вы произносили эти слова, мистер Айот?
Я закрыл глаза. Видимо, нас услышал кто-то из соседей. Это был тот вопрос, на который я не хотел отвечать.
— Думаю, что мне необходимо посоветоваться с адвокатом.
— О’кей, — сказал Махони, бросив взгляд на «конника». — Я вас понимаю. Попросите его позвонить мне утром. Тем временем мы произведем обыск квартиры и машины… Ордер на это у нас имеется.
— Ещё раз?
— Именно.
Махони вручил мне ордер на обыск, а затем он и его помощник весьма умело учинили разор моего жилища. Много времени это не заняло. Квартира была небольшой, и кроме того, они знали, что ищут. После этого мы прошли пару кварталов до гаража на Бриммер-стрит, где был ошвартован мой «Морган». Мест для сокрытия оружия в машине было очень мало, и через несколько минут копы убедились, что револьвера я там не прятал. Теперь я был рад тому, что Лайза выбросила этот злосчастный «Смит-Вессон».
— Итак, надеюсь утром получить известие от вас или от вашего адвоката, — сказал Махони, когда мы остановились ненадолго на улице рядом с моим домом.
Уже давно стемнело, но мы стояли в пятне света фонаря. Полотно улицы рассекали тени фонарных столбов деревьев и ограждений.
— Услышите, — согласно кивнув, ответил я. — Но прежде чем вы уйдете, мне хотелось бы вас кое о чем спросить.
— Спрашивайте.
— Кто, кроме меня, находится у вас под подозрением?
— Мы подходим к делу без всякой предвзятости.
— Говорили ли вы с коллегами Фрэнка? Встречались ли с братом Лайзы?
— Мы встречались и беседовали с множеством людей. Ведь речь идет об убийстве.
— Ну и как? Удалось ли что-нибудь выяснить?
— Прошу прощения, мистер Айот, но мы предпочитаем держать свои выводы при себе.
— Послушайте, сержант Махони, — сказал я, прикоснувшись к его рукаву. — Я не убивал Фрэнка. Я хочу, чтобы вы нашли убийцу. Если вы поделитесь со мной информацией, то я, возможно, смогу вам помочь.
Сержант повернулся ко мне всей своей массивной тушей и величаво произнес:
— Я абсолютно убежден в том, что мы найдем убийцу, капитан Айот. И в вашей помощи не нуждаемся.
Затем сержант и «конник» погрузились в стоящую неподалеку машину и благополучно отбыли.
Открыв дверь своего дома, я оглянулся и увидел двух человек, сидевших в припаркованном у тротуара автомобиле. Копы. Итак, я не могу скрыться, даже если бы и захотел сделать это.
По возвращению домой я первым делом позвонил в адвокатскую контору Гарднера Филлипса. По счастью, юрист оказался на месте, хотя уже шел девятый час.
Я назвал себя и того, кто рекомендовал мне к нему обратиться, и он назначил мне встречу на восемь часов утра.
Затем я нашел в справочнике домашний телефон Келли Вильямс и набрал номер.
В трубке почти сразу послышалось веселое «Хэлло!»
— Келли, это говорит Саймон. Не мог бы я потолковать с Лайзой?
— Привет, Саймон! — произнесла она так радостно, словно это был обычный дружеский звонок. — Сейчас взгляну, здесь ли она.
Я услышал стук положенной на твердую поверхность трубки и принялся ждать. Ожидание оказалось довольно длительным. Наконец на противоположном конце линии снова послышался голос Келли:
— Лайза только что вышла, Саймон, и я не знаю, когда она вернется.
— Никуда она не ушла. Она у тебя и просто не желает со мной говорить.
— Ндаа… Ты прав. Но иного вряд ли можно было ожидать, не так ли? — Келли произнесла это по- дружески, но в то же время очень твердо.
— Келли, позови её на минутку. Это чрезвычайно важно.
— Прости, Саймон, но у меня нет никакого желания всю ночь бегать от телефона к ней, а затем обратно к телефону. Ты хочешь с ней поговорить, она же беседовать с тобой отказывается, и встревать в ваши отношения я не имею никакого права.
— О’кей, о’кей! Но хотя бы мои слова ты ей передать можешь?
— Конечно. Выкладывай.
Я задумался. Мне так много хотелось ей сказать. Я злился на неё за то, что она ушла от меня, за то, что подозревала в убийстве отца, за то, что не верила. Но звонил я, очевидно, не для того, чтобы сообщить, насколько я зол и высказать свои претензии. Я звонил для того, чтобы попытаться её вернуть.
— Ты еще там, Саймон?
— Прости, Келли. Не могла бы ты передать Лайзе, что я очень благодарен ей за её поддержку.
— О’кей, передам.
— Да и еще…
— Слушаю.
— Позаботься о ней, пожалуйста.
— Не беспокойся, — ответила Келли и положила трубку.
Я надеялся, что Лайза догадается о скрытом смысле моих слов. Мне было ясно, что она во время разговора с Махони не упомянула о револьвере. Я хотел дать ей понять, что высоко оценил этот поступок, который, помимо всего прочего означал, что нас пока еще очень многое связывает. Одним словом, я хотел, чтобы она ко мне вернулась.
Меня утешало то, что Лайза остановилась у Келли. Там она, по крайней мере, останется под присмотром. Кроме того, мне импонировало то, что Келли занимает нейтральную позицию. Во всяком случае, ненависти ко мне она не испытывала.
Ужин мой не только охладился, но и уже успел слегка затвердеть. Если холодный бекон был более или менее терпим, то о яйцах этого сказать было никак нельзя. Отправив большую часть бывших яств в мусорное ведро, я принялся за пиво.
Что меня ждет в ближайшем будущем? Судя по всему, я находился лишь в шаге от ареста. Дело