просто боятся заворачивать в нашу сторону!

— Чушь. И ты сам это знаешь. Разбойников интересуют только деньги и драгоценности. Пусть везут товар, и с ними ничего не случится. Многие, кстати, так и поступают, потому как уже поняли правила игры…

Шериф заткнулся и сел. Видимо, хотел обдумать какой-то сокрушительный аргумент. Однако его опередил Докирр, придворный маг. Придворный ввиду каких-то особенных соображений герцога относительно своего места жительства и окружения.

— Позвольте и мне, как говорится, вставить пятак…

Герцог милостиво позволил. Даже не имея в виду тот факт, что придворным волшебником из королевских вассалов обзавелся лишь он один, к магу герцог относился с особым почтением и даже некоторой привязанностью. Конечно, шериф его терпеть не мог и теперь с неприкрытой злобой разглядывал высокую и тощую фигуру чародея.

— Возможно, правила игры допустят некоторую уловку с нашей стороны, которая позволит заработать на этом денег и в придачу сохранить жизни солдат?. Признаю, данная провокация не вполне отвечает дворянскому кодексу чести, но в нашем случае, думаю, это слово не вполне уместно…

Герцог приподнял бровь.

— Я хотел сказать, — пробормотал Докирр, — что глупо рассуждать о чести и благородстве относительно участи тех, кто…

— Я прекрасно понял, что ты хотел сказать, — отмахнулся правитель. — Продолжай и не отвлекайся по пустякам.

— Слушаюсь, мой герцог. Итак, я предлагаю… нанять одну банду для ликвидации другой.

В зале воцарилась тишина. Шериф уставился в стол, и, по мере прояснения в его голове замысла мага, глаза его все более округлялись. Герцог хрюкнул, а потом, уже не сдерживая себя, расхохотался.

— Гениально! — воскликнул он. — И как только я сам до этого не додумался?

— Вы в этом не виноваты, Ваше Высочество, — почти снисходительно пояснил волшебник. — Просто вас отвлекали по пустякам…

Лицо Торвалли приобрело багровый оттенок.

— Да-да, — герцог поерзал от возбуждения в кресле, — наверное, ты прав… Но расскажи-ка подробнее, в чем именно состоит твой замысел? Кажется, ты что-то говорил о прибыли?

— О, невиданная прибыль! Вам остается только издать новый указ относительно букмекерских сделок и распространить слух о грядущей драке в народе! Никто не сможет удержаться от ставок!

— Конечно, ты прав! Я сразу же распоряжусь о его подготовке!

— Видите, как просто… — Докирр не сдержал ухмылки. — Теперь остается только выбрать конкретную банду, к которой мы обратимся за… кхе-кхе, помощью. Предполагаю, что более для этой цели годятся разбойники-люди.

— Но почему не волки? — удивился герцог. — Их столько же, сколько и разбойников. Уж не сомневаешься ли ты, что любая из этих зверюг с легкостью разорвет любого бойца, как бы хорошо он ни был вооружен?

— В ближнем бою — нет. Но есть множество более проверенных способов, например волчьи ямы…

— Да, ты прав. Однако это не входит в правила игры!

— Осмелюсь напомнить, что это не обычные волки. Они гораздо умнее и вряд ли позволят себе попасться в такую простую ловушку. Кроме того, у них есть Повелитель… В принципе нам все равно, к какой из сторон перейдут наши деньги. Просто с людьми легче поладить. Да и найти их, я полагаю…

— Несомненно. Однако я все же не уверен, что более слабая из сторон пойдет на такую сделку…

— А я не уверен, что Повелитель волков вообще на нее пойдет. Кроме того, разбойники падки и на сравнительно небольшую добычу, возиться с которой Повелитель бы погнушался. Уверен, жадность возьмет верх.

— Да, это немаловажно…

Шериф очнулся от прострации:

— При условии, что мы их вообще найдем.

Профессиональная гордость сыскаря мигом испарилась, стоило только одобрение герцога получить замыслу другого. Однако герцог и чародей лишь обменялись понимающими взглядами, едва заметно усмехнувшись друг другу.

— Конечно, только при этом условии. Значит, разбойники?..

Герцог кивнул и с мечтательным видом принялся наматывать локон на палец.

Утро. Вернувшись с ночного рейда, Рагнар отсыпался в углу. Ликантропы, которые вообще не нуждались во сне, занимались своими обычными делами. Ну, чистили там коней, приводили в порядок одежду и упряжь… Оружием им доводилось пользоваться крайне редко, так что оно было в идеальном порядке.

За это время Рагнар успел заслужить уважение разбойников и даже неплохо кое-кого узнать. Порой он и сам удивлялся. Ни одного прокола, надо же! Однако серые бестии (на самом деле они были преимущественно темного окраса) и сами прекрасно знали, что им следует делать. Каждую «операцию» продумывали всей бандой, но пару раз пригодился и человеческий интеллект Рагна-ра, когда пришлось импровизировать, уходя от погони.

Ему определенно нравилась эта новая жизнь. Бывшему конокраду даже приходилось участвовать в дневных налетах, когда ликантропы еще сохраняли людское обличье. Особого удовольствия от этого он не получал (не то что мчаться с волками по ночной долине!), но работа есть работа. Даже разбойника. Когда слава о Чертовой дюжине разнеслась по всем окрестностям Сторхейльма, Рагнар с удивлением понял, что в этом есть и его заслуга. Ну а уж о Повелителе волков и говорить не приходится.

Каждая затея Хеда давала свои плоды. Старый ликантроп точно был гением. Однако Рагнар по- прежнему почти ничего не знал о прошлом собратьев по банде. Ни где их родина, ни… вообще ничего. Даже то, настоящие ли имена, которые он с таким усердием запоминал, чтобы ненароком не ошибиться.

Разбойничай они прежде, он бы знал. Наверняка сейчас о них судачит все Королевство.

Возможно, это их первая большая операция. Или же прежде оборотни хозяйничали… за пределами Королевства. Подумать только, Рагнар еще ни разу не видел человека… ну, вообще какое-либо существо оттуда.

Ввиду тех сплетен, которые не раз доводилось выслушивать и передавать кому-то еще, ликантропы не самое худшее, что могло явиться… да-да, оттуда.

И теперь он, как это назвал бы королевский коронер, в сговоре с враждебно настроенными пришельцами…

Что ж, по-своему это даже прекрасно. Королевство не сделало для него ничего такого, о чем стоило бы вспоминать.

Внезапно его разбудили. Разбудили… тишиной. Рагнар сел, протирая глаза костяшками пальцев. Нет ничего хуже недосыпания. Разве что недоедание…

Оглядевшись, он понял причину всеобщего молчания. В пещере присутствовал незнакомец.

Разбойники стояли и разглядывали посетителя. Таковые у них случались нечасто, и все же руки ликантропов не тянулись к оружию.

Незнакомец был стар. Даже старше Хеда. Седые волосы ниспадали на спину и грудь прямыми белыми прядями. Лохмы, равно как и белая хламида на нем поражали идеальным порядком и чистотой. Сразу видно, что данному субъекту не приходилось бродить по помойкам в поисках пищи и спать прямо на улице. Впрочем, ликантропам и Рагнару тоже не приходилось. Но все-таки они были не такими чистыми.

В руке старец держал длинный посох. Оружием послужить он вряд ли мог, слишком уж тонкий. Искусная резьба, вившаяся по всей длине палки, что-то напоминала Рагнару. Что-то, виденное очень-очень давно, еще в прошлой жизни. Откуда же явился этот дед (уж не из герцогского ли замка?) и что ему надо?

Вы читаете Волчье сердце
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату