— Почему ты все еще здесь? Вон отсюда! — потребовал Малчор.

Дверь захлопнулась прежде, чем волшебник закончил команду. Малчор снова рассмеялся, и черты его смягчились. Он подошел обратно к столу. Дриззт повернулся к Вулфгару, и они переглянулись в изумлении.

— Давай уйдем отсюда, — сказал Вулфгар Дриззту. Дроу видел, что его друг борется с желанием вспрыгнуть на стол и придушить высокомерного волшебника на месте.

Дриззт разделял эти чувства, хотя и в меньшей степени. Но он был уверен, что особенности странной башни и не менее странных ее обитателей прояснятся со временем. Приветствую Вас, Малчор Харпелл, — сказал он, сверля волшебника взглядом. Ваши действия, однако, не соответствуют тому описанию, которое дал ваш кузен Харли. '

— Я ручаюсь Вам, что я таков, как описал Харли, — спокойно ответил Малчор. Добро пожаловать, Дриззт До'Урден и Вулфгар, сын Беорнегара. Редко случалось мне принимать таких прекрасных гостей в моей скромной башне. Он низко поклонился им, чтобы закончить свое изящное, хотя и не совсем соответствующее действительности, приветствие.

— Мальчик не сделал ничего плохого, — зарычал на него Вулфгар.

— Нет, он все выполнил превосходно, — согласился Малчор.

— Ах, Вы боитесь за него?' — волшебник оценивающе взглянул на огромного варвара. Вулфгар все еще казался возмущенным. Я ручаюсь Вам, с мальчиком обращаются хорошо. '

— Я сам видел обратное, — парировал Вулфгар.

— Он хочет быть волшебником, — объяснил Малчор, — Его отец — влиятельный землевладелец и нанял меня, чтобы обучать парня. У мальчика есть способности, острый ум и любовь к искусству. Но поймите, Вулфгар, что колдовство не так уж отличается от вашей собственной профессии. '

Вулфгар улыбнулся недоверчиво.

— Дисциплина, — хладнокровно продолжал Малчор, — Что бы мы ни делали в жизни, наши достижения, в конечном счете, определяются дисциплиной и самоконтролем. У мальчика есть высокие стремления и способности к магии, которых он еще не осознает. Но если он не сможет держать при себе свои мысли в течение одного месяца, тогда я не буду тратить на него впустую годы своей жизни. Думаю, Ваш друг меня понял. '

Вулфгар повернулся к Дриззту.

— Да, я понимаю, — сказал тот, — Малчор устроил юнцу испытание. Он хочет убедиться, насколько сильно тот хочет стать волшебником и способен ли подчиняться командам. '

— Я прощен? — спросил их волшебник.

— Это не важно, — буркнул Вулфгар, — Мы прибыли не для того, чтобы спорить из-за мальчика. '

— Конечно, — ответил Малчор, — Харли сказал мне, что Ваше дело не терпит отлагательства. Вы можете возвратиться в конюшню и помыться. Мальчик приготовит еду. Он придет за Вами, когда ужин будет готов. '

— У него есть имя? — с очевидным сарказмом сказал Вулфгар.

— Ни одного, которое он бы заработал, — кратко ответил Малчор.

***

Хотя Вулфгар и спешил отправиться в путь, он все же не смог отказаться от превосходного стола Малчора Харпелла. Они с Дриззтом отдали должное трапезе, сознавая, что это, вероятно, их последняя нормальная пища на много дней вперед.

— Вы должны остаться на ночь, — сказал им Малчор после ужина. Сон в мягкой постели Вам не помешает, — убеждал он рассерженного Вулфгара, — и рано утром отправитесь в путь, я Вам обещаю. '

— Мы останемся, спасибо за приглашение, — ответил Дриззт, — Конечно, лучше ночевать в башне, чем под открытым небом. '

— Превосходно, — сказал Малчор, — Тогда пойдемте. У меня есть кое-какие вещи, которые должны помочь Вам в поисках. Он повел их по коридору к нижним уровням башни. Пока они шли, Малчор рассказал гостям о создании башни и ее особенностях. Наконец они повернули в один из темных проходов и прошли через тяжелую дверь.

Дриззт и Вулфгар остановились на пороге и несколько минут стояли, потрясенные невиданным зрелищем. Они прибыли в музей Малчора, собрание самых прекрасных изделий, в том числе и волшебных, которые маг нашел за много лет путешествий. Здесь были мечи и доспехи, отполированные до блеска, светлый мифриловый щит и корона давно умершего короля. Древние гобелены покрывали стены, и стеклянный ларец редкостных драгоценных камней блестел при вспышках факелов.

Малчор прошел к шкафчику в глубине комнаты. Когда Вулфгар и Дриззт оглянулись на него, он сидел на нем, небрежно жонглируя тремя подковами. На их глазах он добавил четвертую, легко управляя их танцем.

— Я наложил на них заклинание, которое сделает ваших коней быстрее любого животного на земле, — объяснил он, — Оно будет действовать в течение короткого времени, но достаточно долго, чтобы доставить Вас к Уотердипу. Это поможет Вам наверстать потерянное здесь время. '

— По две подковы на лошадь? — спросил Вулфгар с сомнением.

— Это было бы бесполезно, — терпеливо объяснил Малчор утомленному молодому варвару. Если только Вы не заставите вашу лошадь встать на дыбы и бежать, как человек! — рассмеялся он, но Вулфгар продолжал хмуриться.

— Не бойтесь, — сказал Малчор, — у меня есть еще один комплект. Он взглянул на Дриззта. Говорят, что темные эльфы отличаются ловкостью и проворством. И я слышал также, что Дриззт До'Урден обладает выдающимися способностями даже по стандартам его темного народа. Не нарушая ритма жонглирования, он перебросил одну из подков к Дриззту.

Дриззт легко поймал ее и тем же движением подбросил в воздух. Малчор перебросил ему вторую и третью подковы, и Дриззт, не отрывая глаз от Малчора, начал жонглировать всеми тремя.

Четвертую подкову волшебник бросил очень низко, вынуждая Дриззта согнуться до земли, чтобы поймать ее. Но он справился с задачей и, не пропуская очередного броска, включил подкову в жонглирование.

Вулфгар с любопытством наблюдал, не понимая, зачем волшебнику понадобилось испытывать дроу.

Малчор нагнулся к шкафу и достал второй набор подков. Пятая, — предупредил он, запуская ее в Дриззта. Дроу беззаботно поймал подкову и ловко швырнул ее в воздух.

— Дисциплина! — внушительно сказал Малчор, адресуя замечание Вулфгару. А ну-ка, дроу! — потребовал он, метнув шестую, седьмую и восьмую одну за другой в Дриззта.

Дриззт решил принять вызов. Его руки слились в пятно, он быстро ловил и подбрасывал все восемь подков гармоничным движением. Подчиняясь ритму, Дриззт начал понимать замысел волшебника.

Малчор подошел к Вулфгару и хлопнул его снова по плечу. Дисциплина ', — сказал он вновь. Посмотрите на него, молодой воин. Ваш темнокожий друг — действительно хозяин своих движений и, таким образом, мастер своего ремесла. Вы еще не понимаете, но мы оба не слишком различны. Он встретился глазами с Вулфгаром. Мы трое — не слишком различны. Разные методы, да, я согласен. Но результат тот же! '

Дриззт поймал подковы одну за другой и повесил их на предплечье, глядя на Малчора с одобрением. Видя, что его молодой друг глубоко задумался, дроу засомневался, что было большим подарком, заколдованные подковы или урок, полученный Вулфгаром.

— Но хватит об этом, — внезапно сказал Малчор. Он подошел к секции стены, на которой висело множество мечей и другого оружия. Я вижу, у Вас одни ножны пустуют, — сказал он Дриззту. Волшебник снял красиво отделанный скимитар с крепления. Возможно, это заполнит их должным образом. '

Дриззт взял протянутый клинок. Он ощутил мощь оружия, остроту его лезвия и совершенство баланса. Единственный синий сапфир, ограненный в форме звезды, блестел в его рукоятке.

— Его имя — Мерцающий, — сказал Малчор, — Он выкован эльфами в давние времена. '

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату