холодными ночами свернувшись у костров горящего мусора среди таких же, как он, босяков. Но Регис имел преимущество перед другими беспризорниками Калимпорта. С ранних лет он обладал бесспорным обаянием и удачливостью, которая, казалось, всегда позволяла ему удержаться на ногах. Малолетние хулиганы, с которыми он водил компанию, только качали головами, когда их товарищ халфлинг однажды был принят на работу в один из многочисленных борделей города.

«Леди» были очень добры к Регису, взяв его младшим уборщиком и кухонным работником в обмен на комфортный образ жизни, которому его старые друзья могли только позавидовать. Заметив способности обаятельного халфлинга, «леди» даже порекомендовали Региса человеку, который стал его наставником и превратил в одного из самых прекрасных воров, каких когда-либо знал город — Паше Поку.

Это имя всплыло в памяти Региса подобно удару в лицо, напомнив об ужасной действительности. Он был любимым маленьким карманником Пока, радостью и гордостью главы гильдии, но теперь это только ухудшит его положение. Пок никогда не простит предательства.

Энтрери потащил Региса вниз по Кругу Плутов, и новые, еще более яркие воспоминания заставили подогнуться ноги халфлинга. В дальнем конце улицы, замыкая тупик, стояло простое деревянное здание с единственной, ничем не примечательной дверью. Но Регис знал, какой блеск скрывался за этим непритязательным фасадом.

И какие ужасы.

Энтрери ухватил его за воротник и тянул, не замедляя шага.

— Сейчас, Дриззт, сейчас, — шептал Регис, моля, чтобы его друзья оказались здесь и в последнюю минуту отчаянным усилием спасли его. Но халфлинг знал, что на сей раз его просьбы останутся без ответа. В конце концов он увяз слишком глубоко, чтобы выпутаться.

Два стражника, замаскированные под оборванцев, сомкнулись перед ними, когда ассасин с халфлингом приблизились к двери. Не говоря ни слова, Энтрери поднял на них ледяной взор.

Внезапно охранники узнали ассасина. Один из них отскочил с дороги, споткнувшись о собственную ногу, а другой помчался к двери и громко постучал. Глазок открылся, и стражник что-то прошептал привратнику. Через долю секунды дверь широко открылась.

Заглянуть внутрь гильдии воров оказалось слишком большим испытанием для халфлинга. У него потемнело в глазах, и он безвольно упал в железные объятия ассасина. Не выражая никаких эмоций и не проявляя ни малейшего удивления, Энтрери перебросил Региса через плечо и как мешок понес его в дом гильдии.

Еще два стражника двинулись было проводить его, но Энтрери прошел вперед мимо них. Прошло три долгих года с тех пор, как Пок послал его вслед за Регисом, но ассасин помнил дорогу. Он прошел через несколько комнат вниз на другой этаж и затем поднялся по длинной спиральной лестнице. Скоро он снова был на одном уровне с улицей и продолжал подниматься на самые верхние этажи здания.

По дороге Регис пришел в сознание. В голове его прояснилось, он вспомнил, где находится, и огляделся в отчаянии. Энтрери держал его за лодыжки, голова халфлинга свешивалась до середины спины ассасина, а руки только на пару дюймов не доставали до кинжала. Но даже если бы Регис смог достать оружие, он все равно не имел никаких шансов на спасение: Энтрери крепко держал его, позади шли два вооруженных охранника, и множество любопытных глаз следило за ними от каждого дверного проема.

Слухи распространялись по гильдии быстрее, чем шел Энтрери.

Вывернув шею, Регис выглянул из-за спины Энтрери и сумел мельком увидеть, куда они пришли. Они достигли цели своего путешествия. Еще четыре стражника расступились, не задавая вопросов, и открыли им дорогу вниз по короткому коридору, который заканчивался богато украшенной, окованной железом дверью.

Дверью Паши Пока.

Халфлинг снова потерял сознание.

***

Войдя в комнату, Энтрери увидел, что его ожидали. Пок удобно устроился на своем троне, ЛаВалль стоял сбоку, а любимый леопард лежал у его ног, и ни один из них не вздрогнул при внезапном появлении двух давно потерянных компаньонов.

Ассасин и глава гильдии долго молча смотрели друг на друга. Энтрери пристально рассматривал Пашу. Он не ожидал такого сухого приема.

Что-то было не так.

Энтрери стянул Региса с плеча и протянул его — все еще вверх тормашками — в вытянутой руке, как будто представлял трофей. Убежденный, что халфлинг не замечал ничего вокруг себя в тот момент, Энтрери выпустил свою ношу, позволив Регису тяжело шлепнуться на пол.

Это заставило Пока захихикать. Это были длинные три года, — сказал глава гильдии, нарушив напряженное молчание.

Энтрери кивнул. Я сразу сказал Вам, что это может потребовать времени. Маленький вор убежал на край света. '

— Но вы его и там достали, а? — сказал Пок с легким сарказмом. Вы выполнили мое поручение превосходно, как всегда, мастер Энтрери, и заслужили обещанную награду. Пок снова уселся на трон, подозрительно уставившись на ассасина и теребя пальцами губу.

Энтрери не понимал, почему Пок, после стольких трудных лет и успешного завершения его миссии, так холоден с ним. Регису удавалось избегать власти главы гильдии более половины десятилетия, пока Пок, наконец, не послал за ним Энтрери. Учитывая предшествующие обстоятельства, он не считал, что три года — такой уж долгий срок.

И ассасин решил не играть в эти игры. Если есть проблема, говорите прямо, — сказал он решительно.

— Была проблема, — ответил Пок загадочно, подчеркивая прошедшее время.

Энтрери отступил на шаг в совершенном недоумении — редкий случай в его жизни.

Регис в тот момент зашевелился и попытался сесть, но партнеры, занятые важной беседой, не обратили на него никакого внимания.

— Вас сопровождали, — объяснил Пок, предпочитая не дразнить ассасина слишком долго, — Это были друзья халфлинга? '

Регис навострил уши.

Энтрери задумался на некоторое время. Он предположил, что Пока предупредили, и легко догадался, что Оберон, должно быть, информировал главу гильдии не только о его возвращении с Регисом. Он решил навестить волшебника в следующий раз, когда будет во Вратах Балдура, и объяснить ему допустимые пределы шпионажа и надлежащие границы лояльности. Никто еще не вставал поперек дороги Артемиса Энтрери дважды.

— Не имеет значения, — сказал Пок, не дождавшись ответа, — Они нас больше не побеспокоят. '

Регису стало дурно. Это были южные земли, где хозяйничал Паша Пок. Если он узнал о том, что друзья халфлинга их преследуют, то, конечно же, мог устранить их.

Понял это и Энтрери. Он постарался сохранить внешнюю невозмутимость, в то время как внутри него запылал гнев. Я сам займусь своими собственными делами, — прорычал он Поку, и его тон подтвердил главе гильдии, что ассасин действительно вел какую-то свою игру с его преследователями.

— А я — своими! — отпарировал Пок, выпрямляясь на троне. — Я не знаю, что связывает с Вами этого эльфа и варвара, Энтрери, но они не имеют никакого отношения к моему кулону! Он взял себя в руки и снова уселся, понимая, что конфронтация становится слишком опасной. — Я не мог рисковать. '

Энтрери немного успокоился. Он не хотел ссориться с Поком и, к тому же, не мог изменить того, что уже было в прошлом. Каким образом? — спросил он.

— Пираты, — ответил Пок, — Пиночет мне кое-чем обязан. '

— Это подтверждено? '

— Почему Вас это беспокоит? — спросил Пок, — Вы — здесь. Халфлинг — здесь. Мой ку... '

Он остановился, внезапно осознав, что все еще не видел рубинового кулона.

Теперь была очередь Пока потеть и волноваться. Это подтверждено? — спросил Энтрери снова, не делая никакого движения к волшебному кулону, который висел у него на шее под одеждой.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату