Что родились из ее тела.

     С семью - к богам пошла она,

     Мартанду539 прочь отшвырнула.

9    С семью сыновьями Адити

     В первый век явилась.

     Вновь принесла она Мартанду,

     Чтоб размножился он и вновь умер.

Гимн о сотворении мира (X, 129)540

1    Не было тогда не-сущего, и не было сущего.

     Не было ни пространства воздуха, ни неба над ним.

     Что двигалось чередой своей? Где? Под чьей защитой?

     Что за вода тогда была - глубокая бездна?

2    Не было тогда ни смерти, ни бессмертия.

     Не было признака дня или ночи.

     Нечто одно дышало, воздуха не колебля, по своему закону,

     И не было ничего другого, кроме него.

3    Мрак был вначале сокрыт мраком.

     Все это было неразличимой пучиною:

     Возникающее, прикровенное пустотой,-

     Оно одно порождено было силою жара.

4    Вначале нашло на него желание.

     Это было первым семенем мысли.

     Проистеченье сущего в не-сущее открыли

     Мудрецы размышлением, вопрошая в сердце.

5    Поперек была протянута их бечева.

     Был ли низ тогда? Был ли верх?

     Были плодотворители. Были силы растяжения.

     Порыв внизу. Удовлетворение наверху.

6    Кто воистину ведает? Кто возгласит это?

     Откуда родилось, откуда это творение?

     Потом появились боги, ибо создали боги мир.

     Так кто же знает, откуда он появился?

7    Откуда это творение появилось?

     То ли само себя создало, то ли - нет,

     Надзирающий над миром в высшем небе,-

     Только он знает это или не знает.

Гимн жертвенному коню (I, 163)541

1    Ты заржал впервые, рождаясь,

     Вздымаясь из океана или первого источника вод,-

     С крыльями сокола и передними ногами антилопы,

     И это было твое великое, достохвальное рожденье, о конь.

2    Яма542 принес его в дар, Трита543 запряг.

     Индра впервые сел на него верхом.

     Гандхарва544 схватил его поводья.

     Из солнца вы сотворили коня, о боги.

3    Ты, Яма, ты, Адитья, о конь,

     Ты Трита по тайному предназначению.

     С Сомою связан ты тесной связью,

     Три привязи, говорят, у тебя на небе.

4    Три, говорят, у тебя на небе привязи,

     Три - среди вод, три твоих - в океане.

     И еще, о конь, ты похож на Варуну

     Ибо в нем, говорят, твое высшее место рожденья.

5    О скакун, вот здесь ты купаешься,

     Вот сокровища копыт твоих - победителя.

     Здесь я увидел твои поводья счастливые,

     Те, что пастырей закона надзирают усердно.

6    Мыслью издали познал я твое «я»,

     Птицу легкую, парящую в поднебесье.

     Я видел крылатую голову, храпящую

     На гладких, лишенных пыли дорогах.

7    Здесь увидел я твой высший образ,

     Стремящийся почерпнуть силы в следе коровы545.

     Едва лишь смертный насладился тобой,

     Наиглавнейший пожиратель растений546 пробудил его.

8    За тобой - колесница, юный муж - за тобой,

     За тобой - коровы, склонность дев - за тобой.

     За твоею дружбой войско следует,

     Боги тебя наделили силою мужества.

9    Он с золотыми рогами, он с ногами из бронзы.

     Стремителен, как мысль, Индре не догнать его.

     Сами боги жертву пришли вкусить

     У взлетевшего первым на коня верхом.

10   Небесные кони, силой играющие,-

     В средине - скачут еще, в конце - остановились,-

     В ряд, словно гуси, смыкаются,-

     Они достигли небесного ристалища.

11   Твое тело, о конь,- в мощном полете,

     Твой дух мчится, словно как ветер,

     Твои рога во множестве мест являются,

     Мечутся во все стороны по лесу.

12   На убиенье отправился быстрый конь,

     Погруженный в думу,- мысль к богам обернулась.

     Козла ведут впереди547 его - сородича.

     За ним идут певцы, идут поэты.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×