46-47      * Когда услыхал предсказанье - [...........

48         * .....................] он сел и заплакал,

VI.1       * По лицу Гильгамеша побежали слезы.

2          * «Иду я путем, где еще не ходил я,

3          * Дорогой, которую весь край мой не знает.

4          * Если ныне я буду благополучен,

5          * В поход уходя по доброй воле,-

6          * Тебя, о Шамаш, я буду славить,

7          * Твои кумиры посажу на престолы!»

8          * Было положено пред ним снаряженье,

9          * Секиры, кинжалы большие,

10-11      * Лук и колчан - их дали ему в руки.

12-15      * Взял он топор, набил колчан свой,

14         * На плечо наделан лук аншанский231,

15         * Кинжал заткнул он себе за пояс,-

16         * Приготовились они к походу.

(Следуют две неясные строки, затем две соответствующие несохранившейс первой строке III таблицы, «Ниневийской» версии.)

Порядок эпизодов в СВ, несмотря на ее близость к НВ, несколько иной; стиху табл.* II, II, 17 здесь предшествует толкование снов Гильгамеша, а затем эпизод, соответствующий табл. I, IV, 18—21 и 33—37.

Таблица III

VI.19 * Старейшины его благословляют

20    * На дорогу Гильгамешу дают советы:

12    «Гильгамеш, на силу ты свою не надейся,

3     Лицом будь спокоен, ударяй же верно;

4     Впереди идущий сотоварища спасает:

5     Кто ведал тропы, сохранил он друга;

      Пускай Энкиду идет пред тобою, -

      Он знает дорогу к кедровому лесу,

      Битвы он видел, бой ему ведом.

      Энкиду, береги сотоварища, храни ты друга,

10    Через рытвины носи на руках его тело;

      Мы в совете тебе царя поручаем,

      Как вернешься ты - нам царя поручишь!»

13-14 Гильгамеш уста открыл и молвит, вещает он Энкиду:

15    «Давай, мой друг, пойдем в Эгальмах232

      Пред очи Нинсун, царицы великой!

      Нинсун мудрая, - все она знает, -

      Путь разумный нашим стопам установит!»

      За руки взялись они друг с другом,

20    Гильгамеш и Энкиду пошли в Эгальмах

      Пред очи Нинсун, царицы великой.

      Вступил Гильгамеш в покой царицын:

      «Я решился, Нинсун, идти походом,

      Дальней дорогой, туда, где Хумбаба,

25    В бою неведомом буду сражаться,

      Путем неведомым буду ехать.

      Пока я хожу, и назад не вернулся,

      Пока не достигну кедрового леса,

      Пока мной не сражен свирепый Хумбаба,

30    И все, что есть злого, не изгнал я из мира,-

      Облачись в одеянье, достойное тела,

      Кадильницы Шамашу ставь пред собою!»

      Эти речи сына ее, Гильгамеша,

      Печально слушала Нинсун, царица,

II.1  Вступила Нинсун в свои покои,

      Умыла тело мыльным корнем,

      Облачилась в одеянья, достойные тела,

      Надела ожерелье, достойное груди,

5     Опоясана лентой, увенчана тиарой

      Чистой водой окропила землю,

      Взошла по ступеням, поднялась на крышу.

      Поднявшись, для Шамаша свершила воскуренье.

      Положила мучную жертву и перед Шамашем воздела руки:

10    «Зачем ты мне дал в сыновья Гильгамеша

10а   И вложил ему в грудь беспокойное сердце?

      Теперь ты коснулся его, и пойдет он

      Дальней дорогой, туда, где Хумбаба,

      В бою неведомом будет сражаться,

      Путем неведомым будет ехать,

15    Пока он ходит, и назад не вернулся,

      Пока не достигнет кедрового леса,

      Пока не сражен им свирепый Хумбаба,

      И все, что есть злого, что ты ненавидишь, не изгнал он из мира, -

      В день, когда ты ему знаменье явишь,

20    Пусть, тебя не страшась, тебе Айа233-невеста напомнит,

      Чтобы ты поручал его стражам ночи

      В час вечерний, когда на покой ты уходишь!»

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×