Note9
Условии взыскания непричитающегося (лат.).
Note10
Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
Note11
Расплачивается собой тот, кто не может расплатиться деньгами (лат.).
Note12
Квайг — чаша, состоящая из маленьких деревянных дощечек, соединенных вместе, как бочка; квайги употреблялись для вина и водки и бывали различных размеров, иногда их делали из драгоценного дерева в серебряной оправе. (Прим, автора.)
Note13
«Надежда» (франц.).
Note14
Умному достаточно одного слова (лат.)
Note15
Пустой человек всегда поет (лат).
Note16
Для восстановления древнего дома (лат.).
Note17
Перевод Н. Гумилева.
Note18
Одно не мешает другому (франц.).
Note19
Перевод И. Кашкина
Note20
То есть неотъемлемое право пользования земельным участком с ежегодной выплатой определенной денежной суммы, незначительной по сравнению с теми оброками и поборами, о которых говорится ниже. Прим, автора.)
Note21
Берк. Речи об экономических реформах. — Собр. соч., т. 3, (Прим, автора.)
Note22
Явочным порядком (лат.).
Note23
По-английски Лайтбоди (Lightbody) дословно означает «легкое тело».
Note24
Когда господствует зависть, не будет долго жить на земле ни богатый, ни сильный шотландец, если