ШИРЛИ ПРОТИВ ВСЕХ
Легкий дымок покидал чуть раздвинутые губы.
Полузакрытые черными ресницами глаза следили за тающей голубоватой струйкой марихуаны. Ширли лежала на тахте в блаженном состоянии. Казалось, она парит в невесомости… «Ты моя нежная, моя прекрасная, моя единственная… Иди, иди ко мне. Сбрось с себя это глупое платье и иди ко мне. Отведи волосы от лица, я хочу видеть тебя всю… Не прячься, моя желанная…» Из полутемной глубины комнаты наплывал нежный образ Кэти. То сгущаясь до реальности, то растворяясь в сиреневом дыму, и тогда Ширли прикрывала глаза, пытаясь вызвать видение вновь. «Ну иди же… Иди ко мне», – призывная улыбка трогала губы. – «Вот ты где, уже рядом! – рука Ширли вытянулась, желая коснуться видения, но лишь провалилась в пустоту…
Истлевший окурок жаром тронул пальцы. Ширли бросила окурок в пепельницу… Опустив ноги на ковер, она села, продолжая шарить взглядом по комнате. «Ты нужна мне, Кэти. Я хочу ласкать тебя… Хочу, чтобы ты прошла сквозь меня. Я чувствую твое теплое тело. Хочу слышать твой стон, от которого мы обе опьянеем… А я буду хлестать тебя сильнее, сильнее… »
Ширли прикрыла тяжелые веки, погружаясь в сон. Тело ее стало непослушным, и, чтобы удержаться, Ширли откинулась спиной к стене. И она не могла понять – сон это или явь. Вернее, сон повторял события, что недавно были явью. Со всеми подробностями…
Ширли торопилась, стараясь не упустить идущую впереди машину Антони. В то же время ей надо было остаться незамеченной…
Антони притормозил у дорогого магазина молодежной одежды, ему как обычно везло с парковкой, и Ширли молила бога в таком же везении для себя. Бог внял ее молитвам – от тротуара отъезжал лимузин, и Ширли застолбила его место. Первая удача ее подхлестнула…
Еще недавно в этот магазин приезжала Ширли с Бекки. Теперь же, забыв надоевшую любовницу, Бекки прикатила сюда со своей внучкой.
Переждав, когда семейка просочится в стеклянные двери, Ширли покинула автомобиль…
Ширли настороженно бродила по огромному магазину, проклиная Бекки, из-за которой приходилось идти на ухищрения, чтобы повидаться с Кэти. Выбрав удобный момент, Ширли сняла первое попавшееся платье и устремилась в примерочную. Расчет был нехитрый…
– Ширли! Ширли! Вот удача! Скорее иди сюда! Скорее! – завопила Кэти, потрясая выбранными для примерки платьями. – Поможешь мне, Ширли.
Ширли остановилась. На ее лице застыло непритворное изумление от неожиданности встречи.
– А, это ты? – Бекки смерила Ширли быстрым взглядом, готовая вцепиться ей в горло, но лишь криво улыбнулась. – Собралась за покупками?
Вместо ответа, Ширли выставила вперед выбранное платье.
– Чудесно! – воскликнула Кэти. – Будем примерять вместе. Иди с нами! – Кэти направилась в примерочную, пропуская Ширли вперед.
Переодевшись, девушки принялись разглядывать себя в зеркале. Ширли смотрела на свое отражение, но видела фигурку Кэти. Казалось «маленькая» Кэти заполнила собой все пространство примерочной. Темно-зеленое платье с глубоким вырезом подчеркивало ее смуглую нежную шею и грудь. Качнулись и поплыли перед глазами Ширли драпированные стены примерочной и требовалось усилие, чтобы успокоить себя. Отведя взор от Кэти, Ширли встретила огненный взгляд черных глаз Бекки.
– Очень уж глубокий вырез, – произнесла Ширли хрипло.
– Да, ты права, – Кэти хмурилась, изучая в зеркале свое отражение и бросая косые взгляды на Ширли. – И твое… Очень уж большое.
– Да. Великовато, – Ширли, задыхаясь, стащила с себя липкое платье и швырнула в угол…
В ресторане, куда все отправились обедать после покупок, царил полумрак. Ширли села напротив Антони, избегая общения с Бекки. Однако несколько глотков вина расслабило Ширли.
– Твоя бабка ненавидит меня! – глядя в упор на Бекки, улыбаясь, обратилась Ширли к Кэти.
Бекки сжала скулы, от чего ее лицо приняло каменное выражение.
– А ну заткнись! – взвизгнул Антони в сторону Ширли. – Чтобы я этого больше не слышал! Это моя жена! Или ты забыла? Я напомню!
Ширли на мгновение растерялась – о, это нечто новое! Антони принял сторону Бекки! И перед кем? Перед Ширли, которая всегда видела в Антони своего союзника…
И сейчас, находясь у себя в квартире, Ширли никак не могла понять – во сне она слышит сердитый окрик Антони или наяву?
Плывущим от марихуаны взглядом обвела гостиную, сообразив, что она уже не в ресторане, а у себя дома. И рядом никого нет… Образ Кэти преследовал Ширли, точно наваждение. Ширли даже внешне изменилась – лицо осунулось и, чтобы привести себя в порядок перед работой, требовалось много усилий. Да и сама работа стала изнурять. Она уставала как никогда. Мужчины все больше вызывали у нее омерзение. Клиенты жаловались на нее Мануэлю. На короткое время Ширли становилась прежней – горячей, желанной, умеющей раззадорить самого меланхоличного клиента. Но вскоре образ Кэти вновь овладевал ее воображением и Ширли напоминала резиновую игрушку. Ей нужна только Кэти, только рядом с Кэти она снова обретет интерес к жизни…
И Ширли стала искать встреч…
Бекки взяла за правило сопровождать повсюду внучку, а выходить впрямую на Бекки Ширли опасалась – от разъяренной бабульки можно было ждать чего угодно.
Тайком Ширли наблюдала, как Кэти, покинув автомобиль, в сопровождении Бекки приближается к дверям университета. И, судя по физиономии, Кэти тяготится назойливым опекунством бабки. К концу занятий, Бекки, как правило, поджидала внучку в университетском сквере. Одна, или в компании с тем симпатичным типом, которого Ширли приметила в аэропорту, в день прилета Кэти из Парижа. Конечно, можно бы настучать папаше Антони об этих странных встречах, но Ширли с детства приучена была к мысли, что самый тягчайший порок – доносительство. К тому же мужчина был куда симпатичней дикаря Антони…
А главное – у Ширли возникла идея. Как тогда, в магазине готового платья…
– Привет, Кэти! – раздался в прохладном каменном холле университета голос Ширли. – Как дела?
Втянутая бодрой утренней толпой студентов Кэти покрутила головой.
– О, Ширли! – радостно заверещала девушка.
Она выбралась из толпы. На ее круглом свежем лице появилось выражение озабоченности:
– Послушай, тебя что, Бекки подослала сюда?
– Бекки? – растерялась Ширли. – С чего ты взяла?
– Ну тогда ладно, – вновь улыбнулась Кэти. – Бабушка боится, что меня похитят. Провожает и встречает, как маленькую.
– А ты взрослая, – поддержала улыбку Ширли.
– Да. В Спрингфильде я из школы возвращалась самостоятельно, – съязвила Кэти.
– Ну! В вашем Спрингфильде самое страшное происшествие, если белка перебежит дорогу перед лошадью, – сказала Ширли.
– А то у вас здесь везде грабят и убивают, – обиделась за свой городок Кэти.
– Ну-ну… Не сердись, меня никто не подсылал. Просто захотелось тебя повидать. Вот и все.
– Правда?! – радовалась Кэти. – Я тоже тебе рада… Ты бы позвонила по телефону, раз соскучилась.
– Да? А Бекки? – уныло ответила Ширли. – Она тут же усечет кто звонит. Она тебя охраняет от моего дурного влияния.
– Еще чего! – почему-то смутилась Кэти. – Я ей задам.
– Ни в коем случае! – всерьез запротестовала Ширли. – Ты все испортишь. Она еще строже будет охранять тебя!
– Ну ладно! – Кэти взглянула на часы. – Мне пора бежать. Слушай, если хочешь, давай встретимся через два часа. У меня окно между лекциями… Я хотела пойти на корт…
– Бекки знает про корт?
– Еще чего?! Так я ей и сказала! Придет с ракеткой!
Уговорившись, девушки расстались… Два часа пробежали незаметно.
– Что будем пить? – спросила Ширли, усаживаясь на высокий табурет у стойки бара.
Кэти пожала плечами, вопрос ее озадачил.
Ширли ободряюще похлопала Кэти по руке – возьму заботу на себя. Она заказала два легких коктейля. Пока бармен собирал напитки, Ширли закурила. Кэти удивилась, но промолчала, при ней Ширли вроде не курила.
– Почему же Бекки тебя так охраняет? – проговорила Ширли. – Может на тебе бриллиантовое колье?
– О да! – засмеялась Кэти. – На миллион долларов! – она потерла пальцами легкие студенческие бусы. – Я их купила на Сорок седьмой.
– Или за полтора доллара на Флимаркете, – Ширли действительно понравились бусы. – А что? Отличное колье. У тебя хороший вкус.
– Бекки тоже их одобрила, – согласилась Кэти. – Хотя, сама знаешь.
– Еще бы! – Ширли знала, какую бижутерию можно увидеть на тумбочке Бекки. И всем этим, наверняка, могла распоряжаться внучка…
– Нет, серьезно, с чего она тебя так охраняет? – не отступала Ширли. – Взрослый человек! Представляю, как удивляются твои студенты.
Ширли затронула больное место. Опека Бекки становилась все назойливей и тяготила внучку.
– Не говори, Ширли, – вздохнула Кэти. – Я пыталась взбунтоваться, но мне стало жаль Бекки, – вздохнула Кэти еще раз. – Я должна ее слушать. Я дала слово родителям. А вообще…
– Что вообще? – сердце Ширли заколотилось в предчувствии.
– Ладно, ничего, – отступила Кэти. – А вот и коктейль!
Лучи света преломлялись в тонком стекле и, казалось, бокал был полон дивных камней. Кэти опустила соломинку и сжала ее полными губами. Ширли видела эти бледно-розовые губы, упругие детские щеки и темные, как у всех в семье, глаза. Сейчас Кэти была очень похожа на свою бабку. Истома желания пронизывала Ширли и потребовалось усилие, чтобы сохранить на лице доброе выражение. Она прикрыла веки, боясь, что глаза выплеснут наружу проснувшееся наваждение…
– Что это ты имела в виду? – как можно беззаботней спросила Ширли.
– Ничего, ничего… Просто мне кажется, что Бекки не очень хочет… ну… чтобы мы с тобой виделись. Вот и опекает меня.
Густой пряный напиток холодком покрыл нёбо, защекотал нос. Ширли молчала, делая вид, что смакует коктейль…
– А почему она так? – процедила Ширли, сжимая зубами соломку. – Я что, дикий зверь?
– Не знаю, – покачала головой Кэти. – Но я чувствую, понимаешь.