Кальмары всегда так.
- Кондратьев, - простонал Белов. - Нельзя ли поскорее?
- Нельзя, - сказал Кондратьев. - Терпи.
«Почему ему ничего не делается? - подумал Белов. - Может быть, он действительно железный? Или это привычка? Господи, только бы увидеть небо. Только бы увидеть небо, и я никогда больше не пойду в глубоководный поиск. Только бы удались фото. Я устал. А вот он совершенно не устал. Он сидит чуть ли не вверх ногами, и ему ничего не делается. А у меня от одного взгляда на то, как он сидит, начинается тошнота».
Триста метров.
- Кондратьев, - сказал Белов. - Что ты будешь делать завтра?
Кондратьев ответил:
- Утром придут Хен Чоль и Вальцев со своими субмаринами, а вечером мы прочешем впадину и перебьем остальных.
Завтра вечером он снова спустится в эту могилу. И он говорит это спокойно и с удовольствием.
- Акико-сан.
- Да, товарищ Белов?
- What are you going to do tomorrow?
Кондратьев взглянул на батиметр. Двести метров. Акико вздохнула.
- Не знаю, - сказала она.
Они замолчали. Они молчали до тех пор, пока субмарина не всплыла на поверхность.
- Открой люк, - сказал Кондратьев.
Субмарина закачалась на легкой волне.
Белов поднял руку, передвинул защелки замка и толкнул крышку.
Погода изменилась. Ветра больше не было, туч тоже не было. Звезды были маленькие и яркие, в небе висел огрызок луны. Океан лениво гнал небольшие светящиеся волны. Волны плескались и журчали у башенки люка.
Белов первым выкарабкался наружу, за ним вылезли Акико и Кондратьев. Белов сказал:
- Как хорошо!
Акико тоже сказала:
- Хорошо.
Кондратьев тоже подтвердил, что хорошо, и добавил, подумав:
- Просто замечательно.
- Разрешите, я искупаюсь, товарищ субмарин-мастер, - сказала Акико.
- Купайтесь, пожалуйста, - вежливо разрешил Кондратьев и отвернулся.
Акико разделась, сложила одежду на край люка и потрогала ногой воду.
Красный купальник на ней казался черным, а ноги и руки - неестественно белыми. Она подняла руки и бесшумно соскользнула в воду.
- Пойду-ка я тоже, - сказал Белов.
Он разделся и сполз в воду. Вода была теплая. Белов сплавал к корме и сказал:
- Замечательно. Ты прав, Кондратьев.
Затем он вспомнил лиловое щупальце толщиной с телеграфный столб и поспешно вскарабкался на субмарину. Подойдя к люку, на котором сидел Кондратьев, он сказал:
- Вода теплая, как парное молоко. Искупался бы.
Они молча сидели, пока Акико плескалась в воде. Голова ее черным пятном качалась на фоне светящихся волн.
- Завтра мы перебьем их всех, - сказал Кондратьев. - Всех, сколько их там осталось. Нужно торопиться. Киты подойдут через неделю.
Белов вздохнул и ничего не ответил. Акико подплыла и ухватилась за край люка.
- Товарищ субмарин-мастер, можно, завтра я опять с вами? - спросила она с отчаянной смелостью.
Кондратьев сказал медленно:
- Конечно, можно.
- Спасибо, товарищ субмарин-мастер.
На юге над горизонтом поднялся и уперся в небо луч прожектора. Это был сигнал с «Кунашира».
- Пошли, - сказал Кондратьев, поднимаясь. - Вылезайте, Акико-сан.
Он взял ее за руку и легко поднял из воды. Белов мрачно сообщил:
- Я посмотрю, какая получилась пленка. Если плохая, я тоже спущусь с вами.
- Только без коньяка, - сказал Кондратьев.
- И без духов, - добавила Акико.
- И вообще я попрошусь к Хен Чолю, - сказал Белов. - Втроем в этих кабинах слишком тесно.
Загадка задней ноги
- Ваша первая книга мне не понравилась, - сказал Парнкала. - В ней нет ничего, что могло бы поразить воображение серьезного человека.
Они лежали в шезлонгах под выцветшим горячим тентом на веранде поста Колд Крик - биотехник Гибсонского заповедника Жан Парнкала и корреспондент Европейского информационного центра писатель Евгений Славин. На низком столике между шезлонгами стоял запотевший пятилитровый сифон. Пост Колд Крик располагался на вершине холма, и с веранды открывался отличный вид на знойную сине-зеленую саванну Западной Австралии.
- Книга обязательно должна будить воображение, - продолжал Парнкала, - иначе это не книга, а дурной учебник. Собственно, можно выразиться так: назначение книги - будить воображение читателя. Правда, ваша первая книга была призвана выполнить и другую, не менее важную задачу, а именно: донести до нас точку зрения человека вашей героической эпохи. Я много ждал от этой книги, но - увы! - видимо, в процессе работы вы утратили эту самую точку зрения. Вы слишком впечатлительны, друг Женя!
- Все проще, Жан, - сказал Женя лениво. - Гораздо проще, мой друг. Мне ужасно не хотелось предстать перед человечеством этаким Кампанеллой навыворот. А в общем-то все правильно - книжица серая…
Он свесился с шезлонга и набрал в длинный узкий бокал пенистого кокосового молока из сифона. Бокал мгновенно вспотел.
- Да, - сказал Парнкала, - вам очень не хотелось быть Кампанеллой навыворот. Вы слишком спешили сменить психологию, Женя. Вам очень хотелось перестать быть чужим здесь. И напрасно. Вам следовало бы побольше оставаться чужим: вы смогли бы увидеть много такого, чего мы не замечаем. А разве это не важнейшая задача всякого писателя - замечать то, что не видят другие? Это будит воображение и заставляет думать.
- Пожалуй, - сказал Женя.
Они замолчали. Глубокое спокойствие царило вокруг, дремотное спокойствие полуденной саванны. Наперебой трещали цикады. Пронесся легкий ветерок, зашумела трава. Издалека донеслись пронзительные звуки - это кричали эму. Женя вдруг сел и вытянул шею.
- Что это? - спросил он.
Мимо поста, ныряя в высокой траве, неслась странная машина - длинный вертикальный шест, видимо, на колесах, с блестящим вращающимся диском на конце. У машины был на редкость нелепый вид. Подпрыгивая и раскачиваясь, она уходила на юг.