счастья. Наконец-то он сможет расслабиться в компании красивой женщины, отношения с которой ни к чему его не обязывали.
– Значит, у тебя появился другой. – Филипп отступил на шаг и задумчиво почесал подбородок.
– Другой? – Элис усмехнулась. – Чтобы появился другой, уважаемый мистер Ллойд, должен был быть кто-то первый.
– А как же я? – с наивной, какой-то даже детской интонацией спросил Филипп.
– Вы? Вы мой босс. Когда-то у нас была интрижка, но, если меня не подводит память, она закончилась аккурат к двадцатой годовщине вашей свадьбы с Фрэнсис. Или… постойте, нет-нет. В последний раз мы были вместе накануне совершеннолетия Мелани.
– Ты умеешь быть жестокой, Элис, – не без восхищения заметил Филипп.
– У меня был первоклассный учитель, – вернула комплимент Элис.
– И кто же он? – Филипп опустился в кожаное кресло и откинулся на спинку.
– Кто?
– Не делай вид, что не понимаешь, кто меня интересует.
– Телепатию пока не освоила, – съязвила Элис.
– Кто тот парень, на которого ты меня променяла?
– Филипп, ради всего святого, не начинай эти мелодраматические беседы. Роль ревнивого мавра, как, впрочем, и слезливого Пьеро, тебе не идет.
– Ты не ответила, – настаивал Филипп.
Осознав, что иного выхода у нее нет, Элис решила раскрыть карты. В конце концов ничто не мешало им с Филиппом оставаться друзьями. Друзьями, у которых в прошлом был роман.
– Ты его не знаешь. Мы познакомились вчера днем во время ланча.
Сказать, что Филипп был удивлен, – не сказать ровным счетом ничего. У него в буквальном смысле слова глаза полезли на лоб.
– О, а я думал, у тебя и впрямь что-то серьезное. Брось, Элис, случайное знакомство в кафе вовсе не помеха нашему… мм… совместному времяпрепровождению.
– Прости, но я не в настроении, – довольно грубо перебила его Элис.
– Неужели ты влюблена?
– Тебя это не…
– …Касается, я знаю, – закончил за нее Филипп. – Что ж, дорогая, я дам тебе пару месяцев на раздумья. Если не ошибаюсь, твои романы с мужчинами редко затягивались на более продолжительное время.
Мог бы и не напоминать, подумала Элис. Спорить с Филиппом бесполезно. Он всегда действовал по принципу «кто босс, тот и прав». В данном случае боссом был он. Следовательно, ему решать, с кем и как долго Элис встречаться. Однако тут Филипп ошибся.
Элис была уверена, что со Стивеном у нее все будет по-другому. Никогда прежде она не встречала настолько интересного и обаятельного человека, как он. И никогда прежде она не думала о мужчине всю ночь. Прошлую же ночь Элис промучилась от бессонницы и растравляющих душу мыслей о новом знакомом. Почему она не попросила у Стивена номер телефона? Все ее дурацкая робость и старомодность! Элис ни разу не позвонила мужчине первой, если дело не касалось работы, разумеется. Нет, она мучилась и страдала в ожидании звонка, вздрагивала от каждого шороха и опрометью неслась к телефону, стоило ему зазвонить в положенное время.
Со Стивеном все было иначе. Будь у нее номер его телефона, она бы не стала долго раздумывать. Элис даже открыла телефонный справочник. Но в Нью- Йорке жили столько Стивенов Райнов, что ей потребовалась бы целая неделя только на то, чтобы обзвонить их всех.
– Что ж, Элис, не стану настаивать. Ты свободна. – Филипп закинул руки за голову, давая понять, что разговор окончен. По крайней мере, на сегодня.
Элис с облегчением вздохнула только после того, как закрыла за собой дверь кабинета Филиппа Ллойда. Перемигивания двух девушек из приемной оставили Элис равнодушной. Пусть думают, что им заблагорассудится. Вполне вероятно, что одной из них повезет и она проведет две следующие ночи в постели босса.
3
– Вы как хотите, а я приступаю к этой чудесной китайской лапше, – заявила Бритни, взяв в руки палочки.
– Ты ведь сама настаивала, чтобы мы дождались Элис! – возмутились друзья, приглашенные на празднование дня рождения Бритни.
– Я сейчас умру с голоду, – Бритни отложила палочки в сторону, – и в моей смерти будете виноваты вы.
– Ну уж нет. Мы ведь не виноваты, что Элис так долго нет. Сколько времени, Микки?
– Без пятнадцати восемь.
– Без пятнадцати восемь! Это уж слишком. Может быть, с Элис что-нибудь случилось? Обычно она весьма пунктуальна.
– Вообще-то, – начала заговорщическим голосом Бритни, – Элис приготовила для нас сюрприз.
– Сюрприз? – Глаза возмущавшейся минуту назад Стефани заблестели. – Обожаю сюрпризы!
– Что за сюрприз? – по-деловому осведомился Ларри. – Только не говори, что Элис Макдауэлл въедет в китайский ресторан верхом на верблюде.
Бритни снисходительно улыбнулась на реплику приятеля, с которым флиртовала вот уже полтора года. К сожалению Ларри, безрезультатно.
– Нет-нет, никаких верблюдов в программе не ожидается, – успокоила всех Бритни.
– Тогда что? – не унималась Стефани, чье любопытство лишь чудом не было отмечено в Книге рекордов Гиннесса.
Бритни демонстративно поджала губы: дескать, она выдаст тайну подруги лишь после долгих пыток в лучших китайских традициях. О, китайцы – великие мастера по этой части! По сравнению с древнекитайскими методиками эксперименты маркиза де Сада покажутся детскими забавами. Впрочем, язык Бритни легко развязывался с помощью банальной лести и уговоров.
– Пожалуйста, Бритни, не томи. Расскажи, какой сюрприз приготовила Элис.
– Я умру от любопытства! Это ведь не великая тайна, правда?
– Мы ничего не скажем Элис.
Бритни недоверчиво хмыкнула.
– Мы будем всеми силами удивляться.
– Ладно, так уж и быть, – смилостивилась Бритни.
Ларри, Стефани и Микки тут же умолкли. Если бы не звуки какого-то китайского инструмента, доносившиеся из динамиков, пожалуй, можно было бы услышать шум мышиной возни в подвале дома.
– Элис придет не одна.
– Да ладно!
– Стефани, почему ты не веришь? Разве Элис не может прийти с мужчиной на день рождения лучшей подруги? – с угрозой нависла над усомнившейся приятельницей Бритни. – Наша Элис первая красавица и умница.
– Спорить не стану, но… – Стефани пожала плечами, – но она всегда одна на вечеринках. Помнишь, даже на свадьбу Дика Фергюссона в прошлом месяце она пришла без сопровождающего.
– Зато ты сразу с двумя, – огрызнулась Бритни, вступаясь за подругу.
– И кто же этот таинственный мужчина? – с нескрываемой ревностью поинтересовался Микки. – Только не говори, что нас ждет вечер в компании босса!
Бритни одарила неудачно пошутившего приятеля испепеляющим взглядом. Она никогда не приветствовала шуточек коллег по поводу романа Элис с их женатым боссом. В конце концов, это дело двоих.
– Я его пока не знаю, но Элис утверждает, что ее Стивен – настоящее сокровище. – Бритни улыбнулась. – Она влюбилась в него с первого взгляда.
– Теперь уже и я не верю, – присоединился к Стефани Ларри. – Любовь с первого взгляда? Какая чушь! Мы ведь живем в двадцать первом веке, в Нью- Йорке. В этом городе такие вещи не случались лет двести.
– Неправда! Я живой свидетель тому, что наша Элис по уши втрескалась в парня, с которым познакомилась во время ланча в кафе на углу Пятьдесят второй авеню и Восьмой стрит. Я предложила Элис прийти сегодня вместе с ним. Так что с минуты на минуту мы своими глазами убедимся в том, что чудеса до сих пор случаются в нашем насквозь прожженном мире.
– А я не верю, что Элис придет с мужчиной, – осталась при своем мнении Стефани.
К досаде Бритни, она оказалась права. Элис появилась через десять минут. Без Стивена.
– А где?.. – Бритни осеклась на полуслове. Вдруг Элис не понравится, что она разболтала ее секрет? Впрочем, Элис не предупреждала о том, что это тайна, и все же…
Элис прошествовала к столику друзей с гордо поднятой головой. Никто не должен догадаться, какая буря чувств бушует в ее душе.
– Привет всем.
– Привет, – скованно ответили Ларри, Микки и Стефани. Вопрошающие взгляды были красноречивее всяких слов.
– Я одна, потому что Стивен мне так и не позвонил. – Элис пожала плечами и как можно беспечнее продолжила: – Видимо, я в нем ошиблась. Он вовсе не моя вторая половинка. А где моя тарелка?
Сменив тему, Элис спасла не только себя от дальнейших расспросов, но и друзей от необходимости изображать неведение. Элис слишком хорошо знала Бритни, чтобы допустить мысль о том, что та не поспешила растрезвонить о новом увлечении подруги.
– Почему ты опоздала? – спросила Бритни, накладывая Элис лапшу и овощи.
– Заканчивала программу кампании. Завтра представлять проект, а у нас, кроме идеи, ничего не было.
– Только не сейчас. Элис, не порти мой день рождения разговорами о работе. – И Бритни демонстративно заткнула уши.
– Извини. Пожалуй, ты права, забудем о рекламе. – Элис натянуто улыбнулась и осмотрела собравшихся. – Стефани, ты, как всегда, обворожительна.
– Спасибо. Этот костюмчик я купила почти даром, а смотрится как от Армани, да?
Элис усмехнулась. До чего же легко Стефани ведется на лесть! Стоит сделать ей комплимент, как она тут же раскрывает все свои секреты. Может быть, этим