субъективно. Дело в том, что в арабском языке, в арабской орфографии нет заглавных букв и нет среднего рода, через который в философии обычно образуют категории, например: сущее, необходимое, вечное и пр. Когда переводчик совершенно определенно
передает графику слова «аль-мауджуд аль-аууаль» как «Первый Сущий», то он сразу же вносит свое субъективное видение. С таким написанием можно было бы согласиться при условии, что вся система аль-Фараби зиждется на такой трактовке «Первосущего», однако оснований для этого недостаточно, они и не приводятся. На сходное обращение с текстами аль-Фараби указывает наш исследователь А.А. Игнатенко. Он замечает, что в начале «Трактата о добродетельной общине» аль-Фараби упрекает тех, кто Первосущее делает «божеством». Слово «иляхан» употребляется в винительном падеже неопределенной формы; сходное же по написанию слово «Аллах» не может в принципе иметь такую форму — поэтому оснований для отождествления Первосущего с Аллахом нет или их немного.
142
Аль-Фараби. Трактат о взглядах жителей добродетельного города // Философские трактаты. С. 203 —204.
143
Там же. С. 207.
144
Там же. С. 213—214.
145
Там же. С. 232.
146
Ибн Сина. Книга знания. С. 158.
147
Аль-Фараби. Трактат о взглядах… С. 255.
148
Аль-Фараби. Трактат о взглядах… С. 226.
149
Касымжанов А.Х. Проблема разума в мировоззрении аль-Фараби // Рационалистическая традиция и современность. М., 1990. С. 101.
150
Ибн Сина. Книга знания. С. 142.
151
Там же. С. 159.
152
Там же. С. 158.
153
Ибн Сина. Указания и наставления. С. 346.
154
Ибн Сина. Книга знания. С. 180.
155
Ибн Сина. Указания и наставления. С. 331.