– Берквист?!

– Ну да, Берквист. У меня есть основания… Джилл, что с тобой? Не падай в обморок, не то я брошу тебя в воду.

– Джабл, этот Берквист… только один?

– По-моему, один. Я больше не слышал такой фамилии. Ты его знаешь?

– Пожалуй, знаю. Если это тот Берквист, то его вряд ли стоит искать.

– Гм… Объясни.

– Видите ли, Джабл, я не все вам рассказала…

– Вполне естественно. Рассказывай сейчас.

Запинаясь, Джилл сообщила о том, как вдруг исчезли люди, пришедшие арестовать их со Смитом.

– А потом, – грустно закончила Джилл, – я закричала и испугала Майка.

Он ушел в транс, и я замучилась, пока дотащила его сюда.

– Жаль, что ты раньше умолчала об этом факте.

Она покраснела.

– Я боялась, что никто не поверит. И потом, Джабл, нам за это могут что-нибудь сделать?

– Что? – удивился Харшоу.

– В тюрьму посадить или еще что-нибудь?

– Милая моя, ни присутствие при совершении чуда, ни совершение оного не являются преступлением. Помолчи, я подумаю.

Минут десять Джабл думал. Потом открыл глаза и сказал:

– Нет проблем, малышка. Где Майк, опять лежит на дне?

– Да.

– Нырни к нему и скажи, пусть идет ко мне в кабинет. Я хочу, чтобы он повторил чудо. Зрителей не нужно… Хотя нет – один нужен. Скажи Энн, пусть наденет свидетельское одеяние – я использую ее по прямому назначению. И еще мне нужен Дюк.

– Хорошо, босс.

– Ты не имеешь права называть меня боссом. Я тебя на работу не нанимал.

– Хорошо, Джабл.

– Надо бы иметь кого-то, чье отсутствие мы пережили бы безболезненно.

А Майк может проделать такую штуку с неодушевленным предметом?

– Не знаю.

– Ладно, проверим. Зови его. – Джабл сверкнул глазами. – Какой способ избавиться от… Нет, нельзя. За дело, Джилл!

Глава 12

Через несколько минут Джилл вошла в кабинет Харшоу. Энн уже была там, облаченная в одежду Беспристрастного Свидетеля; она взглянула на Джилл и ничего не сказала. Джилл отыскала свободный стул и молча села. Харшоу диктовал Доркас, не обращая внимания на остальных: «…из-под распростертого тела, пропитав уголок ковра и собираясь в лужицу у камина. Две праздные мухи насторожились. Вошла мисс Симпсон и схватилась за голову. «Боже! – выдохнула она. – Папин любимый ковер!… Да и сам папа!». Конец главы, Доркас, и конец части. Можешь отсылать. Свободна.

Доркас вышла, забрав стенографическую машинку и улыбнувшись Джилл.

– Где Майк? – спросил Джабл.

– Скоро будет, – ответила Джиллиан. – Одевается.

– Одевается, – ворчливо передразнил Харшоу. – Не на званый обед собирается…

– Не может же он ходить голым!

– Он не голый, на нем есть кожа. Веди его сюда.

– Джабл, так нельзя. Он должен научиться ходить в одежде.

– Зачем ты навязываешь ему свою христианско-буржуазную ханжескую мораль?

– При чем тут мораль? Я прививаю ему важнейшие бытовые привычки!

– Привычки, мораль – какая разница? Женщина, ради Бога в небесах и в душе, пойми – перед нами личность, не искалеченная идиотскими табу нашего племени, а ты хочешь сделать из него третьесортного обывателя. Пойдем до конца: купи ему атташе-кейс!

– Ничего подобного! Я стараюсь избавить его от неприятностей. Я ему добра желаю!

Джабл фыркнул.

– Так говорит чистоплотная хозяйка, стерилизуя блудливую кошку.

– Ух! – Джилл сосчитала до десяти. Потом сухо произнесла: – Вы здесь хозяин, доктор Харшоу, и мы перед вами в долгу. Сейчас я приведу Майка. Она поднялась.

– Джилл!

– Да, сэр?

– Сядь и не соревнуйся со мной во вредности: я старше и опытнее. Далее: ты никак не можешь оказаться у меня в долгу, потому что я никогда не делаю того, что мне невыгодно. Кстати, другие тоже не делают, но я, в отличие от многих, еще и осознаю это. Поэтому не изобретай себе долгов, иначе ты начнешь испытывать ко мне чувство благодарности, а это первый предательский шаг к моральной деградации. Ты полюбила мою мысль?

Джилл прикусила губу, потом улыбнулась.

– Я не знаю, как это делается.

– Я тоже, но хочу научиться у Майка. Так вот, я говорю вполне серьезно: благодарность есть эвфемизм для обозначения отвращения. Отвращение большинства людей меня не беспокоит, но мне не хотелось бы стать отвратительным для такой маленькой хорошенькой девочки.

– Что вы, Джабл, я ничего подобного не испытываю!

– Надеюсь… но начнешь испытывать, если взрастишь в своем сознании мысль, что ты передо мной в долгу… У японцев существует пять способов выражения благодарности. Каждая из этих фраз буквально переводится как выражение недобрых чувств. Если бы англосаксы были так же честны! Но они выдумали чувства, которые человеческая нервная система не способна производить.

– Джабл, вы старый циник. Я вам уже благодарна и буду благодарна в дальнейшем.

– А ты сентиментальная девчонка. Мы друг друга отлично дополняем. Давай-ка закатимся в Атлантик-Сити и покутим!

– Как можно, Джабл?

– Где же твоя благодарность?

– Я готова. Когда едем?

– Ехать нужно было сорок лет назад. Это во-первых, а во-вторых, ты права: Майк должен обучиться человеческим привычкам. Он должен разуваться в мечети, сидеть с покрытой головой в синагоге и прикрывать наготу, когда этого требуют нормы морали. Иначе его сожгут за ересь. Только ради Аримана, не подвергай его идеологической обработке.

– Не думаю, что у меня это получится.

– Пора бы уже Майку одеться.

– Пойду, гляну, что он делает…

– Минутку, Джилл. Я объяснил, почему не хочу обвинять кого-либо в похищении Бена. Если Бен, скажем так, незаконно задержан, то мы не можем никого уличить в том, что он стремился избавиться от свидетеля в лице Бена. Если Бен жив, у него есть шанс остаться в живых. Я в первый же день твоего приезда предпринял другой шаг. Ты читаешь Библию?

– Иногда.

– Читай чаще, эта книга заслуживает изучения, так как содержит практические советы на все случаи жизни. «Каждый, кто делает зло, боится света» – это сказал Иоанн, а может быть, Иисус – неважно.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату