– Виноват, епископ.
– С чувством вины никогда не попадешь на небеса. Будь всегда счастлив, сын мой. Если внутри тебя всегда будет эта старая пружинка, ты будешь крепко стоять на ногах. Еще по разочку, люди? – Он отдал распоряжения и добавил: – Принеси горсть моих сигар… возьмешь у главного бармена.
– Сию минуту, епископ.
– Благословляю тебя, сынок. Неси побыстрее…
Змеиный танец извивался почти под ними; Бун перегнулся через край ложи, приложил руки рупором ко рту и крикнул, перекрывая шум:
– Доун! Эй, Доун!
Женщина внизу подняла голову, и он кивнул ей. Она улыбнулась.
– Принеси-ка нам виски с содовой. Лети.
Женщина появилась сразу же, как только приготовила коктейль. Бун откинул для нее сиденье в заднем ряду.
– Дорогая моя, эта маленькая леди в углу – мисс Бодмен, рядом со мной – знаменитый доктор Джубал Харшоу…
– В самом деле? Доктор, я считаю, ваши рассказы просто божественны!
– Спасибо.
– Правда-правда! Я записана один ваш рассказ на ленту, и он убаюкивает меня каждый вечер.
– Лучшей похвалы писатель не может ожидать, – ответил Джубал с застывшим лицом.
– Достаточно, Доун, – вмешался Бун. – Молодой человек между нами… мистер Валентайн Майкл Смит, Человек с Марса.
Ее глаза округлились.
– О боже!
– Благословляю тебя, дитя! – взревел Бун. – Вот так сюрпризец, а?
– Вы действительно Человек с Марса? – спросила она.
– Да, мисс Доун Ардент.
– Зовите меня просто Доун. О боже!
Бун легонько тронул пальцами ее руку.
– Разве тебе неведомо, что сомневаться в словах епископа грешно? Тебе не хотелось бы вывести Человека с Марса к свету?
– О, еще как!
«Надо думать, гладкая ты сучка!» – возмутилась про себя Джил. С самого появления мисс Ардент в ней назревала злость. Платье этой женщины было с длинными рукавами, высоким воротом и непрозрачное, но не скрывало ничего. Материя была цвета ее загорелой кожи, и Джил была уверена, что кожа – это все, что было под ним. Не считая самой мисс Ардент, которой было там очень много. Одежда была показушно скромной по сравнению с одеждой большинства прихожанок, часть из которых, казалось, были теперь готовы забиться в припадке.
Джил подумала, что мисс Ардент выглядит так, словно только что выбралась из постели и готова забраться туда снова. С Майком. «Перестань наваливаться на него своим скелетом, дешевка!»
– Я поговорю с архиепископом, дорогая, – сказал Бун. – А теперь иди вниз и командуй парадом. Ты нужна Джагу.
– Да, епископ. Рада была встретиться с вами, мисс Бодмен и доктор Харшоу. Надеюсь увидеть вас снова, мистер Смит. Я буду молиться за вас. – И она, раскачиваясь в такт музыке, заторопилась к пастве.
– Хорошая девушка, – радостно возвестил Бун. – Видели когда-нибудь, как она работает, док?
– Пожалуй, нет. А что она делает?
– Вы
– Нет.
– Разве вы никогда не слышали ее имени? Это Доун Ардент – самая высокооплачиваемая звезда стриптиза на всем калифорнийском побережье, вот она кто. Работает в радужном пятне, и когда дело доходит до туфелек, свет лежит только на лице, и больше ничего нельзя увидеть. Очень эффектно. Крайне возвышенно. Можно ли поверить, глядя на это сияющее личико, что она была аморальнейшей женщиной?
– Не могу в это поверить!
– Однако это так. Спросите у нее самой. Она расскажет. А лучше пройдемте в чистилище для ищущих – я дам вам знать, когда будет она. Когда она кается, это придает другим женщинам смелости в признании собственных грехов. Она не скрывает ничего – ей становится лучше от того, что она помогает людям. Очень самоотверженна: каждый субботний вечер прилетает для занятий в воскресной школе. Она ведет Класс Счастливых Молодых Людей, и посещаемость улучшилась, лишь только она взялась за это дело.
– В
Бун рассмеялся.
– Меня-то вы не проведете, старый черт. Кто-то рассказал вам про девиз класса Доун «Быть молодым никогда не поздно».
– И все-таки?
– Вы все равно не сможете примкнуть к ним, пока не увидите свет и не пройдете очищение. Есть одна Истинная Церковь, в отличие от этих ловушек сатаны, этих смердящих ям беззакония, именующих себя «церквями», чтобы склонить неосторожных к идолопоклонству и прочим мерзостям. Вы не можете просто зайти, чтобы убить пару часов, потому что на улице дождь; вы должны сперва стать
Участвующие в змеином танце (сидящих осталось совсем мало) отбивали такт ладошами и прыгали вверх-вниз. Привратники поспешно поднимали упавших, часть из которых, преимущественно женщины, корчились и исходили пеной. Этих они сваливали на алтарь и оставляли биться, словно рыба на берегу. Бун указал сигарой на одну из них – тощую и рыжеволосую, лет около сорока, чье платье било сильно порвано.
– Видите эту женщину? С год назад она прошла обряд, не стремясь к этому душой. Иногда архангел Фостер использует ее уста, чтобы говорить с нами… и когда это случается, требуется четверо крепких служек, чтобы удерживать ее. Она может отправиться на небеса в любой момент, она всегда готова. Кому- нибудь нужна передышка? Бар закрывается, раз камеры включены. Сейчас дело пойдет живей.
Майк позволил, чтобы его стакан наполнили. Он не разделял отвращения Джил к происходящему. Он смутился, когда обнаружил, что Старший оказался всего-навсего испорченной едой, но отложил это на потом и сейчас упивался царящим внизу сумасшествием. У него был настолько сильный марсианский привкус, что он испытывал одновременно и ностальгию, и тепло родного дома. Здесь не было ничего марсианского, все было совершенно иным, и все же он грокал возрастающую близость, такую же настоящую, как и в водной церемонии, и в такой множественности и интенсивности, какой никогда не встречал вне своего гнезда. Он отчаянно желал, чтобы кто-нибудь пригласил его присоединиться к прыгающим, даже ноги подрагивали, стремясь увести его вниз, к танцующим.
Он узнал мисс Доун Ардент. Может, она пригласит его? Он узнал ее не по размерам и пропорциям, хотя она была почти того же роста, что и брат Джил, при почти тех же формах. Мисс Доун Ардент имела свое лицо, свои боли, печали и направления возрастания близости под теплой улыбкой. Он подумал, что мисс Доун Ардент может однажды пожелать разделить с ним воду. Сенатор епископ Бун заставлял его держаться настороже, – и он был рад, что Джубал не посадил их рядом, но он жалел, что мисс Доун Ардент отослали.
Мисс Доун Ардент так и не взглянула вверх; процессия увлекла ее в сторону.
Человек на платформе воздел руки. В огромной пещере стало тихо. Неожиданно он резко бросил руки вниз.