– Кто
–
– Почему?
– Бог…
– Откуда вы знаете?
–
Он упал на колени, подняв над головой кулаки.
– Услышим же львиный
Все заревели, завопили, завизжали, а он, размахивая кулаком, словно дирижерской палочкой, поднял их голоса вверх, потом опустил, загоняя почти до инфразвукового ворчанья, и бросил затем в крещендо, которое сотрясло даже балкон. Майк включился в хор с таким болезненным экстазом, что даже испугался, что вдруг отключится. Но Джил говорила, что он это не должен делать, только у себя в комнате. Он справился с собой и позволил теплым волнам прокатываться сквозь себя.
Человек на платформе поднялся с колен.
– Наш первый гимн, – быстро проговорил он, – посвящается Пекарням Манны, производителям Ангельского Хлеба, хлебов любви с улыбающимся лицом нашего архиепископа на каждой обертке, внутри которой может найтись ценный премиальный купон, который можно реализовать в ближайшей церкви Нового Откровения. Братья и сестры, завтра Пекарни Манны, имеющие отделения по всей стране, начинают гигантскую дешевую распродажу. Посылайте своих детей в школу с пузатой коробкой печенья архангела Фостера. Каждая штучка благословлена и завернута в соответствующий текст – и молитесь за то, чтобы каждое печенье, отданное приятелю, привело дитя грешника к свету. А теперь давайте оживим это святыми словами нашего любимца: «Вперед, дети Фостера». Все вместе…
Майк так радовался, что даже не пытался грокнуть слова. Он грокал, что не слова были сутью; сутью была возрастающая близость. Танец начался снова, танцующие вместе с хором бормотали призывы и угрозы.
После гимна были объявления, небесные послания, новая реклама, уведомление о новом шифре на дверях. Второй гимн «Поднимая счастливые лица» был заказан Районным Универмагом Даттельбаума, «где спасенные покупают, ничего не боясь», поскольку там не предлагается товаров с клеймом конкурента – и в каждом отделе есть Комната Счастья для детей, где за ними присматривает сестра из спасенных.
Священник подошел к краю возвышения и приставил ладонь к уху.
– Диг-би… ДИГ-БИ!
– Что-что?
– Диг-би… ДИГ-БИ!
– Громче! Чтобы он вас услышал!
– ДИГ-БИ-ДИГ-БИ! – хлоп-хлоп, топ-топ. – ДИГ-БИ-ДИГ-БИ! – хлоп-хлоп, топ-топ.
Это продолжалось и продолжалось, пока здание не задрожало. Джубал наклонился к Буну.
– Еще немного, и им удастся то, что некогда сделал Самсон.
– Не бойтесь, – ответил Бун, не выпуская изо рта сигары. – Стены крепки, они поддерживаются верой. Храм построен, чтобы сотрясаться, так оно и было задумано.
Огни начали гаснуть, занавес разошелся в стороны, и ослепительное сияние очертило архиепископа, потрясающего над головой сомкнутыми руками.
Ответом ему был львиный рев, а он улыбался и посылал всем воздушные поцелуи. По пути к кафедре он остановился, поднял одну из одержимых, все еще бьющуюся в припадке, поцеловал, ее, осторожно упустил на пол и двинулся дальше, потом остановился и склонился над рыжеволосой женщиной. Он протянул руку за спину, и в ней очутился микрофон. Он обнял женщину одной рукой за плечи и приблизил к ее губам микрофон.
Майк не разобрал слов. Похоже, они не были английскими. Архиепископ стал переводить, выкрикивая обрывки фраз в паузах, когда переставала пузыриться пена:
– Архангел Фостер с нами… Он нами доволен. Поцелуйте сестру справа… Архангел Фостер любит вас. Поцелуйте сестру слева от вас. У него есть послание для вас.
Женщина заговорила снова. Дигби заколебался.
– Что такое? Умоляю, громче.
Она забормотала, срываясь на визг.
Дигби поглядел вверх и улыбнулся.
– Его послание предназначено пилигриму с другой планеты – Валентайну Майклу Смиту, Человеку с Марса! Где вы, Валентайн Майкл Смит? Встаньте!
Джил попыталась удержать его, но Джубал проворчал:
– Легче не противиться. Пусть встанет. Помаши рукой, Майк, и сядь.
Майк так и сделал, удивляясь, почему это все кричат: «Че-ло-век с Мар-са… Че-ло-век с Мар- са!»
Проповедь, похоже, имела какое-то отношение я к нему, но он не мог толком в этом разобраться. Слова были все-таки английскими; но казалось, что они неправильно приставлены друг к другу, и было так много шума, так много хлопанья в ладоши, так много выкриков «Алилуйя!» и «Счастливый день!», что он совсем смешался.
Проповедь окончилась. Дигби предоставил молодому священнику продолжать службу и вышел.
Бун поднялся.
– Идемте, дети мои. Мы должны опередить толпу.
Майк поднялся следом, держа Джил за руку. Вскоре они шли по сводчатому коридору.
– Это тот, что ведет к посадочной площадке? – спросил Джубал.
– Я велел шоферу подождать.
– А? – оглянулся Бун. – Да, тот самый. Но мы идем к архиепископу.
– Что? – Джубал остановился. – Нет, нам пора идти.
Бун уставился на него.
– Доктор, архиепископ ждет. Вы должны засвидетельствовать свое уважение. Вы же у него в гостях.