- Этот Вернон и в самом деле очень наглый тип, - констатировал Крэйг. - Он сыграл великолепно, просто достойно восхищения. И сумел произвести неотразимое впечатление на присяжных.
- Девица по мере сил помогла ему, не забывайте о её роли в деле, возразил Миллер.
- Да. Но она солгала, правда?
- Ну, конечно. Вероятно, Макс здорово на неё нажал.
Помолчав, Миллер добавил:
- И её нельзя за это осуждать. Ведь она такая же жертва обстоятельств, как и Джоанна. По существу, она совсем неплохая девушка.
Крэйг покатал в ладонях рюмку с коньяком и пригубил.
- Я уже сумел навести кое-какие справки о мистере Верноне. За ним многое числится.
- В самом деле? - осторожно спросил Миллер.
- Не осторожничайте, сержант. Вы же прекрасно знаете, о чем идет речь. - Крэйг допил коньяк, и сделал бармену знак повторить заказ.
- Я надеюсь, вам знакомо имя Педлара Пальмера?
- Вы имеете в виду старшего инспектора Пальмера из Скотланд-Ярда?
- Совершенно верно. В 1943 году мы с ним оба служили солдатами на Ближнем востоке. Вчера вечером я позвонил ему, чтобы справиться, знаком ли им Макс Вернон. Дело в том, что Пальмер обязан мне за кое-какие небольшие услуги. Разумеется, я не уточняю детали.
- Понятно.
- Вернон - это человек, которого нельзя недооценивать. Он перенес сферу своей деятельности из Лондона сюда. Вы считаете возможным, что здесь он пойдет на такие же аферы, как в Лондоне?
- Несомненно.
- В этом я не сомневался, - кивнул Крэйг.
Тонкая улыбка играла на его губах, а взгляд блуждал где-то далеко, как и его мысли.
- Что можно сказать о справедливости, сержант? Правопорядок нужно не только соблюдать, надо стремиться, чтобы это было заметно. Но если общество не в состоянии обеспечить законность, не умеет выполнить свой долг? Что тогда получается? Что произойдет, если право и законность не срабатывают, если их не удается применить? Вы согласны, что в таком случае человек вправе взять дело в свои руки?
- На это есть только один ответ, - возразил Миллер, - это будет нарушением закона и прав.
- М-да, может быть вы и правы.
Крэйг взглянул на часы.
- Боже правый, как поздно! Мне пора. Хэрриет, ты сможешь сама взять такси?
Миллер вмешался раньше, чем она смогла ответить.
- Я отвезу мисс Крэйг на своей машине.
- Благодарю вас. Хорошо, детка, увидимся позже.
Быстро пожав ей руку, он ушел.
- Не хотите ли выпить еще, мисс Крэйг?
- Нет, благодарю, я бы лучше поехала домой, если вас не затруднит. Я ужасно устала. Эти дни нелегко мне достались.
Машина Миллера была на профилактике, поэтому он одолжил у брата 'ягуар'. На Хэрриет Крэйг машина произвела впечатление.
- Я не подозревала, что полиция за последние годы так преуспела...
- Они тут не при чем, - возразил он, открывая дверцу. Это машина моего брата. У него столько денег, что он уже не знает, как их потратить, поэтому старается украсить и мою жизнь тоже.
Захлопнув дверцу, он сел за руль, вырулил на проезжую часть и спросил:
- Вы учительница, верно?
Она кивнула.
- Да, я преподаю в школе на Док-стрит. Сегодня я отпросилась.
- А ваша школа в опасном районе.
- Зато там приобретаешь жизненный опыт. В ближайшее время школу должны снести. Примерно в миле оттуда построят новое современное здание.
Некоторое время оба молчали. Потом он заговорил.
- Надеюсь, вы не думаете, что ваш отец что-то предпримет на свой страх и риск?
Она нахмурилась.
- О чем вы говорите?
- Меня тревожит наш разговор в баре. Я имею ввиду намеки вашего отца насчет законности и порядка. Он утверждает, что когда в обществе не соблюдаются законы, человек может взять дело справедливости на себя.
- Что же, об этом следует подумать.
Миллер отрицательно помотал головой.
- Нет, нельзя. Можно и голову сломать. Вернон прошел огонь, воду и медные трубы. У него в руках власть, он ни перед чем не остановиться, он раздавит вашего отца, как муравья.
Она удивленно и недоумевающе повернулась к нему.
- Раздавит Дункана Крэйга? Этот червяк?
Громко расхохотавшись, она продолжала:
- Вы знаете, каков мой отец? Если он что-то решил, то не отступится. Считайте, что Макс Вернон уже труп!
7
Моника Грей открыла дверь, увидела Дункана Крэйга и попыталась сразу же её захлопнуть. Но не смогла - он уже вошел.
Она отшатнулась, не в силах издать ни звука. Он укоризненно покачал головой.
- Я не причиню вам вреда. Не надо меня бояться. Сядьте и спокойно меня выслушайте.
Страх неожиданно пропал. Больше всего ей вдруг захотелось заплакать без видимых на то причин. Она молча подчинилась и села на кровать.
- Вы ведь солгали на заседании, верно?
- У меня не было выбора. Только одному Богу известно, что бы они со мной сделали, если бы я заколебалась.
- Значит, при первой встрече вы Миллеру сказали правду? И героин моей дочери впервые вколол Вернон?
- Это мог быть только Макс Вернон. Никто другой не мог этого сделать.
- И в дальнейшем наркотиком её обеспечивал тоже Вернон?
- Да, конечно. Это одна из главных статей его дохода.
- А ведь вы много о нем знаете, верно?
- Вполне достаточно, - ответила она. - Но не стройте иллюзий. Ни ради вас, ни для кого другого я не стану рисковать головой и строить из себя перед судом героя.
- Этого и не потребуется. Есть у вас нормальный паспорт?
- А зачем?
Полковник достал из внутреннего кармана коричневый бумажник.
- Здесь лежат чеки на предъявителя на тысячу фунтов. Кроме того, билет на самолет, который вылетает в Лондон в сегодня в шестнадцать тридцать.
- Ах, вот как? И сколько, по-вашему, понадобится времени, чтобы Макс Вернон меня выследил?
- Думаю, не меньше пары дней. Во всяком случае, у вас будет достаточно времени, чтобы выполнить необходимые формальности, сделать нужные прививки и тому подобное. Тут лежит ещё билет на самолет до Сиднея. В среду вы сможете вылететь.
- Вы говорите о Сиднее в Австралии?
- Верно. Кроме того, я дам вам письмо к одному предпринимателю. Он устроит вас на работу и поможет стать на ноги. Не беспокойтесь ни о чем. Все будет хорошо.