только то, что спускается вниз. Алисия осторожно следовала за ней. Потрескавшиеся стены были покрыты плесенью, на ступеньках валялись отлетевшие куски штукатурки. Наконец лестница привела их к маленькой потайной комнате, точь-в-точь как в любимых готических романах Алисии. При свете свечей они увидели странную неподвижную фигуру, напоминавшую человеческий силуэт, и Алисия вскрикнула в испуге. Чентел сделала шаг вперед и не поверила своим глазам — перед ними предстала прапрабабка Дженевьева во всей ее красе!

Наконец, разглядев, что перед ними только портрет, обе девушки облегченно вздохнули. Чентел подошла поближе, чтобы рассмотреть его. Картина была в претенциозной раме, украшенной золочеными амурчиками, облупившимися от времени.

— Это такой же портрет, какой висит в нашей гостиной! — воскликнула Чентел.

— Это… это леди Дженевьева? — спросила Алисия, которая, дрожа от страха, стояла позади Чентел.

— Да, это она, — восхищенно глядя на портрет, ответила девушка.

— Ты похожа на нее как две капли воды! — воскликнула Алисия.

— Может быть… — Чентел внимательно изучала свою прародительницу.

Она долго стояла перед картиной, как будто околдованная. По правде говоря, она всегда испытывала какую-то особую связь с леди Дженевьевой, только никому не говорила об этом. Потом, нахмурив лоб, она вопросила:

— Не понимаю, зачем ей надо было заказывать два совершенно одинаковых портрета? Один из них висит в нашем доме.

— Может быть, это только черновой вариант? — предположила Алисия. Она все еще говорила шепотом, чувствуя себя неуверенно в такой призрачной атмосфере.

Чентел оглянулась и увидела кирпичные стены, высокие, затянутые полупрозрачной паутиной арки под потолком, мерцающее пламя свечей… Если добавить сюда еще железные цепи, то здесь вполне могло бы происходить действие какого-нибудь романа, из тех, что так нравятся Алисии, например «Подземелья отчаяния».

Снова взглянув на портрет, Чентел отрицательно покачала головой.

— Нет, он выполнен тщательно. Скорее всего леди Дженевьева была самовлюбленной женщиной…

или же она сделала это для того, чтобы позлить сэра Алекса, — предположила она.

— Чентел, посмотри, здесь сундук! — Алисия нагнулась над большим, украшенным резьбой деревянным сундуком, закрытым на медный замок в виде головы Медузы горгоны; даже в слабом свете свечей видно было, как сверкают ее глаза. — Наверное, это и есть клад! — воскликнула она.

— Возможно, — улыбнулась Чентел, не чувствуя особой радости.

— Открой его! — выдохнула Алисия.

— Хорошо. — Чентел отодвинула задвижку замка и на удивление легко подняла крышку. Перед ее взором предстала сверкающая золотая парча, а вовсе не бриллианты с изумрудами.

— Увы, это не сокровище… — разочарованно протянула Алисия.

Чентел молчала: она испытывала очень странное чувство, близкое к восторгу! Нагнувшись, она вынула из сундука тяжелый материал и воскликнула:

— Это платье леди Дженевьевы, в котором она изображена на портрете!

— Исключительно дорогое и роскошное, надо сказать, — пробормотала Алисия.

— Ковингтоны в то время были богаты. — Чентел никак не могла оторвать свой взгляд от платья. От мысли, что она держит в руках наряд прапрабабки, у нее стало тепло на душе. Когда-то леди Дженевьева в нем танцевала, позировала перед художником. Она прижала к себе шитую золотом материю и испытала чувство единения с женщиной, которая жила в ее сердце.

— Посмотрите. — Слова Алисии вывели Чентел из задумчивости. Девушка, роясь в сундуке, нашла там изящный веер. — Посмотрите, какая тонкая роспись!

Чентел снова посмотрела на картину:

— Именно этот веер она держит в руках на портрете!

— Да. — Алисия кивнула. — И еще здесь ее туфли, те же самые. И даже ее нижнее белье… Посмотрите только на эти фижмы. — Она захихикала и огорченно добавила: — Но никаких драгоценностей здесь нет и в помине.

Вытащив из сундука все вещи, она внимательно осмотрела его стенки из крепкого дуба и разочарованно заключила:

— Никаких тайников я не нашла.

— Не расстраивайся. С меня довольно и того, что мы нашли, — ответила ей Чентел, прижимая к себе платье; она была не в состоянии с ним расстаться. — Для меня вещи леди Дженевьевы — сами по себе сокровище.

— Наверное, мы невнимательно осмотрели помещение, — пробормотала Алисия. Она взяла свечу и принялась осматривать стены, пока Чентел бережно укладывала обратно в сундук аккуратно сложенное платье и другие предметы туалета своей прапрабабки. Она не смогла бы объяснить, чем так довольна, как будто она открыла для себя нечто чрезвычайно важное.

— Здесь больше ничего нет, — наконец объявила Алисия.

— Очевидно, надо искать сокровище где-то в другом месте, — предположила Чентел.

— Но в этом нет никакого смысла. — В голосе Алисии звучала досада. — Я имею в виду все это: стена с секретом, лестница, потайная комната… Все говорит за то, что именно здесь мы должны были найти сокровище.

— Леди Дженевьева была умнее, чем мы думаем. Должно быть, это ложный ключ, который она оставила, чтобы запутать тех, кто будет искать клад, — произнесла Чентел.

— Но во всех романах героини именно в таких местах находят сокровище!

— Но леди Дженевьева-то не была придумана, а существовала на самом деле! — улыбнулась Чентел, и внезапно она осознала, почему у нее так хорошо на душе, — она впервые ощутила, что леди Дженевьева действительно существовала.

— Что ж, думаю, ты права, — вздохнула Алисия. — Но, по-моему, она поступила крайне несправедливо, запутав следы, ведущие к сокровищу.

Чентел заметила, что у Алисии было очень развито чувство справедливости, что говорило о твердости ее характера.

— Видимо, ей удалось обмануть не только нас, — тихо сказала она. — На самом деле уже несколько поколений Ковингтонов не могут разрешить загадку, которую она нам задала.

— Да, конечно, ты права, — согласилась с ней Алисия. — Пойдем искать клад в другом месте.

— Хорошо, но сундук мы возьмем с собой, — твердо заявила Чентел.

— Ладно, но сначала давай пойдем и посмотрим…

— Нет, мы его возьмем именно сейчас! Вы меня слышите, юная мисс?

Чентел сама не знала, что на нее нашло и почему она вдруг заговорила таким властным тоном. Алисия подпрыгнула от удивления и примирительно сказала:

— Ну, если ты так хочешь…

— Хочу! — решительно повторила Чентел.

— Тогда давай понесем сундук вместе… — Алисия опасливо взглянула на Чентел.

— Хорошо, — сухо ответила та.

Они с большим трудом подняли с пола сундук; для этого им пришлось поставить свои свечи на пол. Сундук был очень тяжелым, но девушки не отступали. Когда они дошли до лестницы, оказалось, что сундук не проходит в проем двери. Но Чентел настаивала на том, что этого не может быть, так как именно этим путем его и принесли в потайную комнату. Приложив немало усилий, они все-таки протиснули сундук в дверной проем и потащили его вверх по лестнице. Чентел шла первая, спиной вперед, а Алисия толкала сундук. Руки Алисии наконец ослабли, и она чуть не отпустила свою ношу, на что Чентел сделала ей резкое замечание:

— Перестань ныть и толкай, любезная девица.

В ответ на это Алисия тихо спросила:

Вы читаете Озорная леди
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату