— Вы же знаете, что кузен Ричард никогда не выходит из себя, — сказала Алисия.
— Разве? — удивилась Чентел.
— Конечно, это не в его характере! О боже, как я хочу есть! — простонала девушка.
— Не говори о еде. — Чентел была голодна как волк, и, чтобы отвлечься от требований желудка, она снова застучала по стене: — На помощь!
И вдруг кусок стены отвалился, и, застигнутая врасплох, Чентел упала на пол чердака. Вдохнув пыли, она чихнула, посмотрела наверх и сказала:
— Привет, Ричард.
Он возвышался над ней, как ангел мщения. Наверное, он поставил свечу где-то за своей спиной, потому что голову его окружало сияние, похожее на нимб, серые глаза сверкали, как раскаленная лава. Он стоял, широко расставив ноги.
— Так это все-таки был не гром, — прошептала Чентел.
— Здравствуй, кузен Ричард, — окликнула его Алисия из отверстия в стене. — Я так рада, что ты нас нашел! Ты не поможешь мне вытащить отсюда сундук?
Ричард наклонился и поднял Чентел с пола; на какую-то секунду он крепко прижал ее к себе, а потом отстранился и слегка ее потряс:
— Какого черта вы сюда забрались?
— Кузен Ричард, я не могу отсюда вылезти, пока ты не вытащишь сундук! — обратилась к нему Алисия.
Чентел без страха посмотрела в его сердитые глаза:
— Мы искали сокровище. — Она знала, что Ричард не обрадуется ее словам, но она была так рада снова его увидеть, что отбросила от себя дурные мысли. — Алисия сказала, что это наша единственная надежда.
— Тоже мне надежда! Дурочка! — укоризненно произнес Ричард.
Он опять ее легонько потряс, но она этого даже не заметила, по правде говоря, она внезапно почувствовала слабость и стояла на ногах только потому, что Ричард ее держал.
— Ты понимаешь, что было бы, если… — продолжил Ричард.
Чентел побледнела:
— Не говори об этом! Не надо! — Она схватила его за лацканы сюртука. — А теперь, пожалуйста, помоги нам вытащить это! — попросила Чентел, указав на сундук.
Он посмотрел на нее, покачал головой и отпустил. Заглянув в отверстие в стене, он наклонился, вытащил сундук наружу и спросил:
— Что это такое?
Сразу вслед за сундуком на чердак выбралась Алисия. Вся в пыли, она сияла от радости.
— Мы его нашли! В нем одежда леди Дженевьевы! — торжественно заявила она.
Ричард взглянул на Чентел удивленно:
— Это и есть твое сокровище?
— Для меня — да, — ответила она. Раздался удар грома, и чердак содрогнулся.
— Пойдем, — сказал Ричард, взяв в руки свечу. — Пока еще только гремит, но скоро начнется дождь. Мы успеем еще добраться домой до грозы.
— Мы должны забрать с собой сундук, — настойчивым тоном произнесла Чентел.
Ричард повернулся и посмотрел на нее как на сумасшедшую:
— Извини, я не понял…
— Мы должны взять с собой сундук… и еще картину, которая осталась в потайной комнате, — настаивала она.
— Картина? Потайная комната? О чем это ты? — пораженный ее настойчивостью, спросил Ричард.
— Внизу, в потайной комнате, находится портрет леди Дженевьевы, который обязательно надо взять с собой, — пояснила Чентел.
— Что значит — обязательно? — Ричард говорил спокойно, но за этим спокойствием скрывался нарастающий гнев.
— Лучше нам все это захватить, кузен Ричард, — вмешалась Алисия, понизив голос. — Чентел становится какой-то странной, когда речь заходит об этих вещах, она говорит, что они ей очень нужны.
— Сейчас у нас нет времени, чтобы заниматься сундуком, но я пришлю сюда кого-нибудь, и его привезут в Ремингтон-хаус чуть позже, — идя на компромисс, сказал Ричард.
— Нет, и сундук, и портрет мы возьмем с собой именно сейчас. Я не знаю, почему за нами с Алисией закрылась дверь, и я не хочу рисковать, — воспротивилась Чентел.
— Ради бога, дорогая, — раздражаясь все больше, сказал Ричард, — неужели ты всерьез полагаешь, что кому-нибудь нужна эта рухлядь?
— Не знаю, кому еще нужны эти вещи, но мне они определенно нужны, — заявила она.
— Пожалуйста, дорогой кузен, давайте возьмем с собой портрет и сундук, иначе Чентел опять станет называть меня «юной мисс» и «любезной девицей», — умоляющим тоном попросила Алисия. Чентел очень удивилась:
— Алисия, о чем ты говоришь?
Та покраснела:
— Не обращайте внимания. Надо достать картину.
— Хорошо. — Ричард был зол и не скрывал этого. Кивком головы ой указал на отверстие в стене: — Идем.
— Пожалуй, я… я останусь и постерегу дверь. — Алисия побледнела. — А то вдруг она опять закроется?
Ричард посмотрел на Чентел:
— Ты, конечно, останешься с ней?
Чентел посмотрела в проем стены, где она провела три часа в заточении, и у нее комок подступил к горлу. Она тоскливо посмотрела на Ричарда:
— Пожалуйста…
— О, женщины! — воскликнул Ричард и исчез в стене.
Пока они его ждали, никто из них не произнес ни слова; стояла полная тишина. Послышался какой-то шум, и из темноты до них донеслось проклятье. Чентел облегченно вздохнула. Через минуту показался Ричард, который тащил за собой картину.
— Леди Дженевьева выглядит совсем как Чентел, правда? — спросила Алисия.
— Я не рассмотрел, — произнес Ричард сквозь зубы. — У нас совсем нет времени. Женщины, быстро за мной! — И он, неся картину в руках, направился к выходу.
Алисия изумленно посмотрела на Чентел:
— Я никогда не видела кузена Ричарда в таком скверном настроении!
— А я видела, и не раз! — усмехнулась Чентел. До них снова донеслось ругательство: Ричард на что-то натолкнулся по пути.
— А я видела! — с торжеством повторила она еще раз.
9.
Чентел блаженствовала в горячей ванне. Легкое потрескивание дров в камине, возле которого стояла ванна, приятно убаюкивало. Приоткрыв глаза, она посмотрела на портрет леди Дженевьевы, прислоненный к креслу возле кровати. Сундук стоял на полу рядом с ним.
Удовлетворенно вздохнув, она снова закрыла глаза. Теперь все было хорошо. Ей пришлось выдержать непростую схватку с Ричардом по поводу картины и сундука, и она одержала трудную победу, хотя Ричард чертыхался все время, пока тащил холст. Кстати сказать, ей с Алисией тоже пришлось нелегко