Фрост закончит свой жизненный путь раньше, чем рассчитывал. Его попросту пристрелят.

И тем не менее, он продолжал бежать, с трудом переводя дыхание, жадно хватая воздух, который с трудом проходил через шелковую маску.

И вот, наконец, стена дворца. Фрост прижался к ней спиной, пытаясь восстановить дыхание и подготовиться к следующему этапу смертельно опасной операции.

Майлс, Колдуэлл Майлс, знаменитый каскадер и знаток искусства ниндзя, объяснил ему, что делать дальше.

Фрост сунул руку в большую сумку, которая висела на его левом боку и достал странное приспособление, похожее на гибрид пары коньков и альпинистских крюков.

Он нагнулся и прикрепил эти штуки к носкам своих армейских ботинок, а специальными зажимами зафиксировал их на подошвах и на каблуках. Из той же сумки он достал подобные приспособления и для рук. Затем забросил сумку куда-то в темноту.

Фрост проверил, сможет ли он держать пистолет в руке, окольцованной штучкой из арсенала ниндзя, но сразу понял, что тут ничего не выйдет. Что ж, остается надеяться, что оружие не понадобится ему, пока он не взберется по стене.

Перед этим на квартире, которую они сняли, капитан пытался провести пару тренировок. И ему действительно удавалось взобраться на стену комнаты. Но только на три фута, не более.

Майлс объяснил, что если приспособлениями правильно пользоваться, то с их помощью можно даже ползать по потолку, но Фросту в это верилось с трудом, и он не рискнул поставить эксперимент. В этот момент он отдал себе отчет, что просто боится высоты, и понял, почему не любил до сих пор летать на самолетах.

Но теперь отступать было некуда. Капитан пожал плечами и двинулся вдоль стены, выискивая наиболее подходящее место, чтобы начать опасный, но неизбежный подъем.

Идти на шипах было очень неудобно, раз он неосторожно поставил нога слишком близко и сцепился крюками, а при попытке разъединить ступни едва не лишился пальца.

Но наконец Фрост отыскал наиболее приемлемое место на стене и остановился, пытаясь дышать глубоко и размеренно. Он поднял правую ногу и поставил ее на стену на уровне колена. Подергал. Вроде держит крепко. Потом протянул левую руку, вцепился в гладкий камень. Затем взялся и правой.

— Ну, с Богом, — шепнул капитан себе под нос и начал подъем.

Шаг, перехват… шаг, перехват…

“Ну ничего себе”, — подумал Фрост, глядя вниз и улыбаясь.

Он взобрался уже на два фута по совершенно гладкой отвесной стене дворца шейха.

“Вот бы так и дальше”, — мысленно сказал он и продолжал карабкаться, стараясь не думать о том, что забирается все выше и выше.

Он, собственно, не очень хорошо понимал, что делает — просто повторял те движения, которым научил его Майлс. Через какое-то время ему начало даже нравиться это приключение, и он попытался вспомнить, как звали того героя комиксов, который любил взбираться на стены.

Но стоило только бросить взгляд вниз, как эйфория прошла. Капитан находился теперь на высоте в пятнадцать футов. И еще столько же оставалось преодолеть. Фрост продолжал свой путь.

Наконец его правая рука ухватилась за верх стены, и он остановился, переводя дыхание. Похоже, часовых здесь не было. Видимо, шейх слишком уж надеялся на неприступность своей ограды.

По краю стены бежал бесконечный ряд острых металлических прутьев, футов в пять высотой. Фрост ухватился за один из них и взобрался наверх. Ну, вот и конец подъему.

Он оглянулся и посмотрел вниз.

— Ого, — пробормотал капитан. — Не хотел бы я отсюда слететь.

Он осторожно двинулся по стене, стараясь не задевать ногами прутья, ибо при этом раздавался громкий металлический звук. Фросту уже изрядно надоела обувь ниндзя, и он не мог дождаться, когда же наконец избавится от нее.

Но для этого еще необходимо было спуститься вниз — прыгать было высоковато, и Фрост вовсе не хотел, чтобы охранники шейха утром обнаружили его в саду со сломанными ногами.

Пользуясь той же методикой, капитан начал осторожно спускаться вниз по внутренней стороне стены. Это оказалось значительно легче, чем подниматься, и вскоре он с облегчением спрыгнул на мягкую траву газона.

— Слава Богу, — шепнул сам себе Фрост.

— Кто здесь? Стой!

Раздавшийся внезапно крик на мгновение парализовал его, но уже в следующий миг Фрост разглядел темную фигуру в трех футах от себя. Вот и часовой…

“А почему он заговорил по-английски?” — машинально подумал наемник, в то время как его рука — на которой по-прежнему были шипы ниндзя — ударила охранника в лицо.

Тот застонал, Фрост прыгнул вперед и нанес еще один удар — коленом в пах. Человек переломился пополам, а капитан ударил его в висок другой рукой. Часовой повалился на землю и замер.

Фрост протянул руку и пощупал его пульс. Пульс отсутствовал. Оттащив тело к самой стене и спрятав его в густой тени, Фрост обыскал часового. Из оружия при нем были лишь широкий короткий меч, напоминавший ятаган, и старая “Беретта” образца 1951 года.

Фрост почувствовал некоторое разочарование — он очень надеялся разжиться автоматом, который наверняка облегчил бы ему жизнь в процессе передвижения по территории дворца шейха. А вдобавок и запасных магазинов к пистолету у охранника не было.

Чертыхнувшись, Фрост бросил меч на мертвое тело, сунул “Беретту” за пояс и осторожно двинулся вдоль стены в направлении гарема. А местоположение этого очага сладострастия шейха Али Хасана Фудани они с Жильдером определили довольно точно, благодаря самым совершенным приборам наблюдения, предоставленным в их распоряжение Джули Пульман.

Фрост поднял руку к глазу и посмотрел на циферблат своей “Омеги”. До подключения к действию Жильдера и остальных было еще десять минут. Ну, теперь можно уже, наконец, избавиться от полезных, но таких неудобных приспособлений, придуманных изобретательными японскими ниндзя.

Фрост отстегнул от ботинок шипы и все прочее и — выкопав штыком ямку — положил их туда и засыпал землей. Затем еще раз огляделся.

Справа от него находилась ярко освещенная большая веранда, пристроенная к высокому белокаменному дому; отсюда было еще ярдов двести до гарема. А вокруг простирался великолепный сад со всевозможными деревьями и кустарниками.

Фрост еще раз внимательно огляделся и быстро двинулся вперед, время от времени прячась за толстыми стволами и прислушиваясь. Он направлялся к веранде.

Сделав очередные несколько шагов, он буквально сросся со стройной пальмой, ибо мимо проходили еще трое охранников, вооруженные и одетые в точности как и тот парень, которого он прикончил возле стены. Они прошли буквально в двух шагах от наемника, негромко переговариваясь. Когда их шаги затихли вдали, капитан продолжил свой путь.

Когда до веранды оставалось всего несколько ярдов, он опустился на четвереньки и пополз. Какой- то экзотический куст оцарапал его своими острыми колючками. Фрост выругался сквозь зубы. Оставалось только надеяться, что кровожадный шейх не держал в своем саду ядовитых растений.

Подкравшись еще ближе, Фрост прислушался. Теперь он мог ясно различить голоса, хотя слов и не понимал. Он осторожно поднял голову. Его лицо напряглось.

На широкой веранде, оформленной в восточном стиле, стоял большой стол. А за столом сидели трое мужчин. Во главе его находился не кто иной, как сам шейх, Али Хасан Фудани, собственной персоной. По обе руки от него разместились двое парней, которые днем в пустыне отрабатывали покушение на кого-то. Теплая компания, ничего не скажешь.

Фашистское приветствие, которым тогда обменялись двое европейцев, вхожие во дворец шейха, по-прежнему беспокоило Фроста. Неужели это настоящие нацисты, вроде тех, которые сражались за Гитлера во вторую мировую войну. Похоже на галлюцинацию. Но капитан точно знал, что это не бред. Он полностью доверял своему единственному глазу.

Шейх, говоря что-то, поднял стакан с вином. Фрост укоризненно покачал головой. Насколько он

Вы читаете Побег из гарема
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату