Лопез показался застигнутым врасплох. Он неопределено зажестикулировал и промямлил:
— Это не мой револьвер. Я продаю иногда кому-нибудь панамское оружие, кто хочет иметь его у себя на борту. На кораблях это разрешено.
Наконец, он взял себя в руки и нахмурил брови.
— Постойте. Уже ночь, а вы допрашиваете меня на иностранном судне под панамским флагом.
— Ты сам пригласил меня сюда. Таким образом, Даро знал, что ты продаешь оружие?
— Это не секрет. Об этом все знают, а вы нет?
— Напротив. Я ведь тебя не допрашиваю, мы беседуем.
Лопез поколебался.
— Так какое преступление я совершил? Я вам рассказал все, о чем вы меня спрашивали. И я не знал…
Лоран смотрел на него не отвечая.
— Я не мог знать, что он врет, — повторил Лопез тихим голосом.
— Я тебя оставлю в покое, если ты ответишь мне, кто еще знает о том, что девчонка работает на полицию?
— Несколько старых друзей… но это остается между нами. Я не делюсь с другими.
Глаза Лорана остановились на почтовой открытке лежащей на столе. Это был вид Кальви. Он взял ее в руки и повернул обратной стороной, где было написано всего несколько слов: 'Спокойного моря, хорошей погоды'. Подпись: Деон.
— Смотри-ка. Старик Деон — твой друг?
— Вы его знаете?
— О, его каждый знает в порту…
Лопез поднял на Лорана подозрительный взгляд.
— Вас я никогда не видел здесь, хотя и знаком с несколькими полицейскими из-за…
— Деон, он знает насчет девочки?
— Я уже не помню. Похоже я рассказывал, когда он вернулся с ней из Корсики. Но ему должно быть наплевать, поскольку он снова взял ее в рейс. Я думаю, что он немного сохнет по ней.
Лопез улыбнулся и хитро добавил:
— Когда я увидел, что она вернулась с писателем, то подумал: 'Не повезло Деону'.
Он расслабился и поднялся, совершенно спокойный в данный момент, с той обычной предрасположенностью к шутке, которая следует за сильным испугом.
— Бедняга. И этому видать тоже не очень-то повезло.
Ему стало весело. Он был готов уже предложить Лорану стакан вина и не спрашивал уже, что сделал Даро, он не хотел больше этого знать и предпочитал говорить о другом. Лоран положил открытку на место, сказав, что это замечательно, Кальви, и направился обратно к лестнице. Лопез заколебался. Он хотел попросить финку, но не осмеливался.
Машина Даро еще не вернулась. Его разговор с Лопезом открыл ему кое-какие перспективы и подтвердил то, что он давно интуитивно чувствовал. Лоран включил зажигание и направил машину к дому, где жила Майя в надежде на невероятный случай: А вдруг уже произошло что-то новое.
У Майиного подъезда стояла машина Даро.
15
Лоран вихрем взбежал на лестницу и своим ключом открыл дверь. Навстречу ему вышла Майя. Она пробормотала:
— Я вас ждала.
— Где Даро?
— Даро мертв.
Она выглядела очень бледной, с опухшими от слез глазами и растрепанными волосами. Обняв ее за плечи, Лоран проводил девушку в залу.
— Что произошло?
Майю охватила нервная дрожь.
— Они меня похитили.
— Кто?
— Люди из ЦРУ. Они привели меня в хижину, полагая, что там спрятан товар…
— Какую хижину? Расскажите все сначала, с того самого момента, когда вы пришли к нему на яхту.
Она извлекла из кармана отпечатанное на 'Огненной деве' письмо и протянула его Лорану, который внимательно сравнил шрифт шифровки, полученной Даро, с этим текстом.
— Мы пришли после завтрака ко мне домой, а позже я заметила, что он вооружен.
— Как вам удалось это заметить? Попытайтесь вспомнить малейшие детали.
— Я была близка с Даро… Вечером мы ушли. На яхте он вдруг сказал, что скоро докажет мне свое доверие. Поужинав в пиццерии, мы поехали на машине.
— За вами следили? Один из моих агентов должен был это проделать…
— За нами ехал черный 'Мерседес' и еще двое других из ЦРУ. Когда я возвращалась обратно с этими людьми, они показали мне труп какого-то светловолосого мужчины примерно 30 лет. Они сказали, что его убили те, кто ехал в 'Мерседесе'.
Майя замолчала и посмотрела на Лорана. Он оставался невозмутим.
— Что Даро делал в Теуле?
Немного сбивчиво она рассказала все, что происходило в хижине: выстрелы, свой испуг, реплики и поведение Даро. Глаза ее смотрели в одну точку.
— Вернувшись, он сказал, что наконец-то мы стали почти сообщниками, однако не хотел рассказать куда и зачем ходил. Он утверждал, что это зависит не от него.
Лоран кивнул головой, как будто уже предвидел продолжение.
— Когда в кафе я вышла за вами, агенты ЦРУ приняли это за явочную встречу. Они сделали вывод, что я не сообщница Даро и, похитив, привезли меня в эту самую хижину. Я попыталась передать наш разговор слово в слово.
Лоран как-то странно посмотрел на Майю и внезапно спросил:
— Фляги?
— Да, катализатор находился в бидонах. Эти люди считали, что мы находимся уже у цели и решили сделать нам предложение об обмене информацией.
— Что происходило дальше?
— Вернувшись, Даро начал стрелять и попал в японца, а тот убил его перед тем, как умереть самому. Они предлагали нам данные о рынках сбыта контрабанды в обмен на сведения о Даро.
— О Даро! — Лоран громко расхохотался. Майя с удивлением посмотрела на него.
— Даро совершенно посторонний в этой истории, — сказал он уставшим голосом. — Он — мифоман.
— Вы сошли с ума!
— Нет! — почти закричал Лоран, — этот пресловутый пистолет, который он, якобы, хранит с войны, был куплен им в то же утро, чтобы специально показать вам.
Он взял два лежащих на столе листа и протянул Майе.
— Одна и та же бумага, одни и те же буквы. Он сам отпечатал шифровку, и сам положил ее себе в машину, чтобы 'заметить' ее, когда вы будете рядом с ним. Вы же сами сказали, что он вел себя так, как будто хотел, чтобы вы прочитали письмо. Точно так же и с пистолетом. Он постарался сделать все, чтобы вы заметили, что у него есть пистолет. Даро играл в секретного агента.
— Но ведь его убили… все охотились за ним, а вы говорите, что он играл. Зачем ему?
— Он делал все ради вас. Он вам сказал это яснее ясного сам по дороге в Теул. Повторите мне эту