— Хорошо, идите. Она объяснит вам, что нужно делать.

'Калина' была оборудована лебедкой, это очень облегчало маневренность. Знай крути рукоятку, и парус взметался ввысь.

— Натягивайте сильнее, — с видом знатока посоветовала Майя.

— Ка-а-кой большой! — воскликнул восхищенно Даро.

Подняв парус, команда уселась в кают-компании. Море было удивительно спокойным и блистело словно перламутр в лучах заходящего солнца.

— Бриза маловато, но мотор лучше выключить, — решил Деон.

— Насколько у вас хватит горючего? — поинтересовался Даро.

— На шестьсот миль…

Деон помолчал, а затем с видом оракула изрек:

— Опять будет туман сегодня ночью.

— Скажи мне, — на лице у Майи играла улыбка, — как долго мы будем плыть?

— Не знаю. Это зависит от разных причин и, в первую очередь от погоды. Немногим больше месяца, может, два…

Майя встала.

— Пойду приготовлю ужин.

Деон пожелал небольшой праздничный ужин в честь новичка: курицу по-флотски. Для начала Майя прочитала рецепт в поваренной книге. Через десять минут капитан спустился в кубрик.

— Он хочет стать за штурвал, — объяснил он шепотом, как ты к этому относишься?

— Справится, — уверено ответила Майя.

— Неплохой малый, а?

— Посмотрим, — уклончиво ответила она, подумав про себя 'уж дураком-то его назвать нельзя'.

Почесав привычным движением голову, Деон склонился над картой, что-то насвистывая. Майя почувствовала, что он ей порядком надоел. Каждый жест раздражал ее. Уходя, он бросил:

— Постарайся сделать хороший соус.

У нее был отличный слух и поэтому несмотря на шум, она слышала все, о чем разговаривали на палубе мужчины. 'Держите курс 22О-230'. Голос Деона. Затем он стал тише. Майя наклонилась вперед, чтобы слышать. 'Особенно помогайте Майе, она далеко не крепышка, даже как женщина. Но как матрос, она здорово разбирается в деле'. До нее донеслось знакомое сопение, и голос еще тише произнес: 'Всему этому ее научил я, но она очень слабенькая'. 'Врун несчастный', — подумала Майя, которая уже в пятнадцать лет умела управляться с парусом. Яхты — ее хобби. К чему этот разговор? Он мог быть заранее приготовлен, чтобы сбить ее с толку. Однако, несмотря на вранье, слова Деона прозвучали убедительно. Так играть он не мог.

К вечеру, когда обед уже был готов, судно легло в дрейф. Мотор был заглушен, и тишина показалась абсолютной. Майя села рядом с Даро, напротив Деона. Удивительное затишье, плеск воды и легкое покачивание приближали всех к состоянию, близкому к эйфории. Но с Деоном так долго продолжаться не могло.

— В тот год… в Джибути… — он подбирал слова, чтобы рассказать новый эпизод из своей биографии. Агент абвера слушал с интересом, уплетая за обе щеки курицу. Блюдо оказалось таким вкусным, что Майя сама не могла этому поверить. Убаюканные зыбью, они сидели еще очень долго.

Внешне Даро не обнаруживал никаких признаков морской болезни.

— Что вы обычно пьете по утрам? — спросил его Деон.

— Порридж.

— Здесь вам будут подавать простое кофе.

Десять часов вечера. Майя поднялась на палубу. Ветер усилился. Вдалеке на берегу отчетливо виднелись огни. В двух трех милях от 'Калины' мерцали фонари небольших рыболовных суденышек. Майя спустилась к мужчинам и, обратившись к Деону, предложила:

— Можно воспользоваться ветром, чтобы пройти еще несколько миль.

Деон сделал вид, что не слышит, продолжая разговаривать с Даро.

— Скоро 'Калина' будет загружена контрабандой…

Сказано это было таким невозмутимым тоном, как будто он признавался к пристрастии к жаренным сардинам. Вероятно, писателя также трудно было чем-либо удивить. Он спокойно слушал Деона, бесстыдно выуживая сигарету за сигаретой в капитанской пачке.

— А чем именно?

— Виски и сигаретами, Деон горделиво откинулся на спинку кресла. — Окончательно выяснится в Пор-Вандре. У нас уже висят на хвосте. Если все будет хорошо, мы пойдем до Гибралтара, а по пути никто не помешает нам остановиться в Танжере.

— А сейчас пойдем дальше или будем искать уголок для ночлега? — вмешалась Майя.

— Посмотрим, — буркнул Деон, не обращая не нее внимания.

— Тогда я ложусь спать. Разбуди меня, когда будет нужно.

Она, не раздеваясь, легла на кровать. Примерно через час ее разбудил шум мотора. Вскоре на цыпочках вошел Даро.

— Поплыли? — прошептала Майя.

— Да. Немного похолодало. Одену свитер…

— Вы можете зажечь огонь…

— Ничего, ничего, спите.

Даро вышел. Майя подождала несколько минут, зажгла свет и с особой тщательностью осмотрела вещи своего попутчика. Ничего примечательного. Книги, старый номер 'Планеты', две трубки, бритва, крем, блокнот, одеколон фирмы Диор. 'Для человека без денег…' Портфель оказался пустым. В замшевой куртки, перекинутой через спинку стула, Майя обнаружила несколько монет, ключ и спички. Бумажник с купюрами Даро носил в заднем кармане брюк. Это Майя заметила еще раньше. Никаких писем среди вещей Даро не оказалось. Помимо всего прочего среди одежды был и отличного качества плащ цвета хаки. 'Его любимый цвет' решила Майя. Безупречное нижнее белье, белоснежные плавки, две пары шерстяных носок. 'Предусмотрительный. Значит, он собирается путешествовать с нами до конца'. Вещи не представляли никакого интереса. Все это мог взять в дорогу любой мужчина. Ни микрофонов, ни микрофильмов, ни двойного подклада, ни единой фотографии. Ничего такого, чтобы могло навести на какую-нибудь женщину.

Выключив свет, Майя легла в постель. Гул мотора и равномерное покачивание вызывали сон, но, стараясь не спать, Майя думала не о деле, нет, она мечтала о платьях и зимней куртке с теплыми сапожками, об изящном нижнем белье и ажурных колготках.

Постепенно она стала желать это по-настоящему и почувствовала себя способной совершить ради такого благополучия любую подлость, предать кого угодно.

Встав с постели, она приоткрыла дверь каюты и проскользнула на палубу. Ночь была темной и Майя на ощуп добралась до кухни. Лампа, висевшая около штурвала, освещала силуэт мужчины. Это был Марк Даро. Майя притаилась около раковины. Кругом стоял густой туман и 'Калине' приходилось маневрировать среди рыболовных суден, на которых горели специальные фонари для приманки рыб.

— Снова возьмите курс 24О, — крикнул Деон, стоявшему за штурвалом Даро, — каковы показания лота?

— Глубина тридцать метров.

Наконец 'Калина' вышла из опасной зоны. Деон подошел к Даро.

— С тридцатью метрами глубины мы можем без боязни подойти ближе к берегу. У нас есть еще запас.

— Не угостите сигаретой?

— Курите.

Легкое скольжение яхты, неподвижные паруса, теряющиеся в густом тумане, придавали окружающему неповторимое ощущение загадочности. Деон кашлянул и произнес:

— Если вы устанете, скажите мне.

— Хорошо.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату