играть твоего любовника в Нью-Йоркских съемках и твоего мужа в эпизодах, которые мы снимали недалеко от Канады. Это было нестерпимо. Я прибыл в Нью- Мексико не только сняться в фильме, но и довести дело до конца. Я приехал сюда намного раньше. Целыми сутками работал над сценарием. Показал его женщине, которая обещала сделать фильм. Может быть, это была просьба о помощи, кто знает? Она должна была прочесть и тут же все понять. В ту ночь, когда ты поехала в Альбукерке, я ехал за тобой. Я нанял парня, с которым случайно познакомился в баре. Он был почти пьян. Заплатил ему пару сотен, чтобы он следовал за твоим шикарным «Мерседесом» на пикапе. Приказал никому не говорить ни слова. Но я опять не смог убить тебя. Не смог. Испугался. Я не знал, зачем ты ездила в аэропорт. На обратном пути я собрался с силами и выстрелил. Твоя машина съехала в пропасть. Я решил, что сценарий доведен до финала. Потом я узнал, что меня снова постигла неудача. Ты выбралась без единой царапины. Единственное, что у тебя осталось – неприятные воспоминания и тревожные предчувствия. Ты испугалась, ты потребовала нанять детектива. Тогда она начала угрожать мне. Сказала, что я сошел с ума, она обещала выдать меня полиции, если я не перестану преследовать тебя, покушаться на твою жизнь. Не знаю, что точно произошло – во мне что-то перевернулось, сдвинулось. Я поехал повидаться с тем парнем. Хотел дать ему немного денег. Пусть он молчит о том, что я преследовал машину и стрелял в тебя. Вместо этого, я убил его. И случилось все как-то до банальности просто.
Джек выглядел потрясенным, глубоко погрузившимся в то, о чем говорил. Он сейчас в своей истории. Полностью.
– Но кто эта женщина, Джек? Кто она – твоя помощница? Ты говоришь о Мирине?
– Не торопи меня, – он сплюнул. – Это – моя история. – Джек откашлялся и продолжал: – После этого я стал постоянно преследовать тебя. Знал, что ты делаешь. Знал, что ты начинаешь снова влюбляться. И не только в Леонарда. Ты надевала свадебную фату в этом самом домике. Я наблюдал за вами оттуда, с пастбища. Ты начала влюбляться в Боланда. В кого угодно, только не в меня, Ния. Я недостаточно хорош для тебя, верно?
– Так значит, потому ты перерезал тормозной трос, Джек? Чтобы мотоцикл сорвался в каньон, и я сломала себе шею? Но вместо меня поехала Тэсс, – сказала Ния. – Так все произошло?
– Здесь ты переборщила, Ния, – сказал он, без предупрежденья шагнул к ней, схватил за руку и бросил на кровать. – Я хочу, чтобы ты надела вот это, – он открыл дверцу шкафа и вытащил халат, который ей когда-то подарил Леонард. И еще один – темно-зеленый, что исчез из шкафа буквально на днях. Он разложил их на кровати, темно-зеленый был посередине разрезан. – Давай, – скомандовал он.
Ния не двинулась. Он рванул с нее куртку, стащил с плеч. Револьвер выпал из кармана куртки на постель. Он оттолкнул его подальше от нее. Потом поднял ее револьвер и положил на стол у окна.
– Надень халат, – медленно сказал он.
Ния начала раздеваться.
– Откуда Леонард узнал, что халат у тебя? – спросила она, просовывая руки в прохладный шелк.
– Он видел его у меня в комнате, два дня назад. Он неожиданно вошел, халат висел на стуле. Почему ты спрашиваешь?
– Леонард подарил мне его несколько лет назад.
– Замечательно, – сказал Джек, – это просто здорово. Великолепно, что будешь именно в этом халате сниматься в моем фильме.
– Значит, Мирина собирается ставить фильм по твоему сценарию, Джек? Или ты получишь поддержку Полетт?
– Дело в том, что я не прикасался к тому проклятому мотоциклу, Ния, – он снова не ответил на ее вопрос. – Видишь ли, вся ирония в том, что на мотоцикле должен был ехать я.
Ния сняла ботинки, джинсы, надела халат, как требовал Джек. А он продолжал рассказывать:
– Предполагалось, что это будет моя сцена. Пока ты отдыхала в Таосе с Боландом, Леонард провел совещание по сценарию. Он объявил, что на мотоцикле поеду я. Нет, Ния, неисправный мотоцикл был припасен для меня. А почему? Я скажу тебе, почему. Мой, так называемый, продюсер, руководитель, соавтор решил, что пора старине Джеку дать пинка под зад. Полагаю, она решила, что я зашел немного далековато. Что я, действительно, собираюсь убить тебя. И меня пора остановить.
– К тому времени она прочитала весь сценарий. Она знала о Робин, о взломе, обо всем. Угадай-ка, что она решила? Она подумала, что все это чертовски хорошо. И захотела присвоить мой сценарий. Именно она вывела мотоцикл из строя, чтобы я свалился с той проклятой скалы и сломал себе шею. Мне потребовалось не очень-то много времени, чтобы выяснить все.
– Она заставила меня уничтожить все копии сценария и компьютерные диски, сообщив, что уничтожит и свои копии. Выгодное дельце. Она намерена выставить в невыгодном свете меня. Сказать, что ей пришла мысль создать сценарий о том, что происходило с легендарной Нией Уайтт. Ее план заключался в том, чтобы избавиться от меня. А потом представить мой сценарий, мои записи и заявить, что это она написала всю вещь целиком. И никто никогда не узнал бы…
Джек прошел и сел рядом с Нией на кровать. Он положил револьвер возле себя. Ния взглянула через плечо на стол. Револьвер Харма лежал далеко от нее. Она сделала ужасную ошибку. Ей следовало убить его, когда еще у нее была возможность. А она попалась в ловушку его истории. Ей захотелось узнать все подробности, как все обернулось. В конце концов, история убьет и ее…
– А Леонард, – прошептала она. – Как ты узнал, что я у матери? Наверное, ты поехал за ним в Лос-Анджелес?
– Я не убивал Леонарда, Ния, – сказал он. – Это сделала она.
– Кто? Кто она, Джек?
Он встал, снова подошел к окну, снова раздвинул занавески и выглянул. Он ничего не ответил ей.
– Куда ты собираешься вести сюжет сейчас, Джек? Как пойдет дальше история? Мы сбежим в свой последний период жизни?
– Мне не следовало рассказывать тебе всего, что случилось, правда?
– Почему?
– Сейчас ты, наверное, боишься меня?
– Да. Разве ты не хотел полной власти надо мной?
Джек неподвижно стоял у окна. Неожиданно Ния поняла, что он не может убить ее. «Он не может убить меня. Он не может». Ния медленно поднялась с кровати и подошла к Джеку. Одной рукой она обняла его за талию, а другой дотянулась до револьвера.
Джек попытался оттолкнуть ее, она покачнулась и ударилась о стену спиной. Он пошел к ней.
«Сейчас», – подумала она и выстрелила. Револьвер подпрыгнул в руке. Джек тяжело опустился на бок, хватаясь за стену. Он выронил револьвер. Она выстрелила еще раз, пуля не попала в цель. Отдачей руку подбросило вверх.
Джек дотянулся до нее, свалил на пол. Выбил из ее рук оружие, отшвырнул под кровать.
Ния боролась, пытаясь выбраться из-под него. Он оттолкнул ее руку, его пальцы сомкнулись вокруг револьвера.
Она услышала выстрел и почувствовала, как что-то сильно ударило ее в бедро, словно кто-то приложил раскаленный уголь. Казалось, жар проник в каждый уголок ее тела.