— Помочь, сэр? — Фернесс кивнул на запонки
— Нет, спасибо. Я еще не дожил до того, чтобы мне помогали как немощному старику.
— Как хотите, сэр. И сэр… группа эвакуации Секретной службы САСШ забрала вашу супругу и детей. Они уже летят к Скалистым горам.
Вице-президент кивнул с внешне безразличным лицом.
— Спасибо, Хэл. Докладывайте, как идет эвакуация по получении новых данных. И… пять минут. Теперь уже четыре.
— Да, сэр…
Когда за Фернессом закрылась дверь — вице-президент внимательно посмотрел на себя в висящее на стене зеркало. Лицо было бледным и больным.
Политическая карьера вице-президента начиналась с того, что он, альпинист и лидер студенческой команды по альпинизму — решил заняться борьбой за чистоту окружающей среды. Калифорния была жутко перенаселена, над городами стоял смог — и это было как нельзя кстати. На него обратила внимание демократическая партия, выставила в качестве кандидата в богатом районе Лос-Анджелеса, в пригороде. В другом районе он не прошел бы — в некоторых районах их жителей интересовало, будет ли у них сегодня что-нибудь на ужин, а проблемой кислотных дождей и истончения озонового слоя Земли они совершенно не интересовались. Он прошел в конгресс, показал там себя умелым организатором — и его совершенно неожиданно пригласил в упряжку Дарби Морган, кандидат в президенты. Они не раз говорили на эту тему — но Дарби так никогда и не признался, почему он выбрал именно его. Да, он мог обеспечить ему Калифорнию — но ведь и только! В САСШ в последнее время была распространена практика, когда один из проигравших на праймериз кандидатов пристраивался к лидеру гонки в качестве кандидата в вице- президенты, и тем самым укреплял позиции партии. Черт, он и знаком то с Дарби был шапочно, а вот теперь…
Удружил, нечего сказать.
Плюнув на запонки — вице-президент открыл дверь, шагнул в ситуационный зал — и застыл, глядя на Библию на столе перед его местом.
— Ради Бога, Хэл, у нас нет независимого подтверждения. Прошло только несколько часов, мы должны…
— Сэр, никто не может выжить в эпицентре ядерного взрыва, ни при каких обстоятельствах. Мы должны дать стране и ее вооруженным силам командование и ответить на удар со всей мощью, какая есть в нашем распоряжении. И нам нужен Президент Соединенных штатов, сэр. Без этого — мы недееспособны.
— Но у нас нет Председателя Верховного суда, чтобы принять присягу.
— Сэр, про Конституции это не обязательно — вступил в разговор министр юстиции — учитывая чрезвычайные обстоятельства, присягу могу принять и я. Уверен, что впоследствии Верховный суд подтвердит мою правоту.
— Если у нас будет Верховный суд, джентльмены…
Шутка вице-президента упала как камень в болотную тину. Все смотрели на него и ждали совершенно определенных действий.
Вице-президент САСШ Дэвид Мейлин положил руку на Библию и начал по памяти читать текст.
Я, Дэвид Джонатан Мейлин, торжественно клянусь, что буду честно выполнять обязанности Президента Соединенных Штатов и делать все, что в моих силах, чтобы поддерживать, охранять и защищать Конституцию Соединенных Штатов. И да поможет мне Бог.
— Спасибо, господин президент…
Президент САСШ Дэвид Мейлин предостерегающе поднял руку.
— Не надо. Никаких поздравлений, никаких речей, никакого шампанского. Не время и не место. Давайте, почтим память Дарби и всех кто там погиб минутой молчания. Они были неплохими людьми, они не делали ничего плохого — но их подло и жестоко убили. Джентльмены.
Несколько человек за столом, расположенном в помещении на высоте сорок одна тысяча футов над землей — молча стояли, поминая погибших.
— Спасибо, джентльмены, прошу садиться — прервал молчание новый, сорок пятый президент САСШ.
Все сели — в молчании.
— Джентльмены, я хочу знать, что произошло. Только факты, мнениями обменяемся потом — сказал Мейлин
Фернесс поднял трубку
— Дайте на наш экран нарезку по событиям в Индиане. Да, и спутник тоже, прямо сейчас.
На экране, находящемся справа от стола — он был повешен там совсем недавно — появилось жуткое зрелище, снятое с находящегося в нескольких километрах от эпицентра вертолета. Просто удивительно, что какие-то безумцы сунулись туда.
Серая пелена, дым пожаров — и зловещий, черный гриб на горизонте. От дыма — почти ничего не было видно, что творится на земле.
— Итак, джентльмены — заговорил Фернесс — сегодня, примерно в одиннадцать часов по времени Восточного побережья в городе Индианаполис, штат Индиана, точнее в его пригороде Спидвей произошел одиночный ядерный взрыв мощностью до семидесяти килотонн. Судя по данным, которые мы получили от военных — взрыв был один, он произошел на окраине города и был наземным. В этот момент — в городе, на стадионе «старая кирпичница» находился Президент Североамериканских соединенных штатов Дарби Морган вместе со всем своим предвыборным штабом. Он выступал с предвыборной речью перед аудиторией численностью от пятнадцати до двадцати тысяч человек по предварительным оценкам. Мы считаем, что все эти люди погибли.
При взрыве образовалась зона сплошного поражения, радиусом примерно две с половиной мили, в этой зоне все люди погибли от комбинированного воздействия ударной войны и высокой температуры выше точки воспламенения. В Спидвее живет более двенадцати тысяч жителей, мы считаем, что в этот момент в городе было две трети жителей, все они так же погибли.
Зона пятидесятипроцентного поражения захватывает уже сам Индианаполис. К счастью — основной удар пришелся по индустриальному району, там сейчас не так много людей как в центре. Тем не менее — мы считаем, что следует считать погибшими еще не менее семи тысяч человек.
Выводы пока делать рано, господин президент — но я считаю, что мы имеем дело с террористическим актом, чудовищным и хорошо продуманным деянием, направленным на то, чтобы обезглавить Североамериканские соединенные штаты. На это — указывает то обстоятельство, что взрыв произошел не в даунтауне Индианаполиса, где он причинил бы макстмальные разрушения и повлек максимальные человеческие жертвы — а именно в пригороде Спидвей, и именно тогда, когда там выступал с речью президент САСШ. Террористы точно знали, где именно будет выступать президент, они заранее…
— Черт возьми, Хэл, график предвыборных выступлений президента, по-моему, известен каждой собаке.
— Да сэр — согласился Фернесс — и, тем не менее, террористы тщательно подготовились и продумали все детали. Они получили по неизвестным каналам ядерное взрывное устройство и применили его для акции, равной которой не знала история.
— И вы снова ошибаетесь, Хэл — мягко поправил четырехзвездного генерала морской пехоты президент — несколько лет назад в Персии произошел точно такой же ядерный взрыв в городе Бендер — Аббас во время русского наступления. И нечто подобное — мы сделали в Бейруте, правда, насколько я понимаю, там была не совсем ядерная бомба, верно?
— Сэр, одно дело, когда ядерное оружие применяется против противника во время войны, это одно, а когда оно применяется против людей, которые собрались чтобы послушать своего Президента, это…
— То же самое — устало сказал новый президент — вы забываете, что я из Калифорнии, господа. Мы