– Не могу дождаться свадьбы, чтобы вкусить удовольствия с Коррадо, – с романтичным вздохом отозвалась Сирват.

– Ты уже когда-нибудь занималась этим с мужчиной? – спросила Лара, подумав, не должна ли она подготовить сестру Магнуса к брачной ночи.

– О да, – беспечно ответила Сирват. – У меня было двое любовников, но недолго. Мужчины имеют тенденцию становиться собственниками, а я этого не желаю, так что они надолго у меня не задержались. Но Коррадо знает меня и понимает. Мы с ним равны, как и вы с моим братом. Поэтому я и считаю, что вы с Магнусом должны пожениться. Он никогда раньше не считал женщину равной себе, не считал другом. Для него женщины были только источником удовольствия. Но ты – другое дело. Ты другая.

– Однако именно твою свадьбу мы должны сейчас готовить. – Лара искусно сменила тему. – Нужно пригласить на торжество твою мать и сестер.

– Позже, – сказала Сирват. – Мы с тобой сначала все подготовим, а потом уже, под конец, сообщим моим родственникам. Если сообщить сразу, они приедут и будут во все вмешиваться. Будь моя воля, я бы вообще их не приглашала, но это может плохо сказаться на моей репутации. Но все равно я не желаю слушать, как они будут критиковать меня или моего будущего мужа.

– С чего им критиковать Коррадо? – удивилась Лара.

– Моя мать была дальней родственницей моему отцу. Она всегда очень гордилась своей родословной. Мои сестры сделали соответствующие партии. А мой будущий муж – морской капитан.

– Но он же главный капитан Магнуса, – напомнила Лара.

– У него нет ни земли, ни деревень. Он живет в замке и останется здесь, когда мы поженимся, – ответила Сирват.

– Магнус обещал, что однажды дарует вам земли, – сообщила Лара.

– И он это сделает. Но у моего будущего мужа не такая идеальная родословная, как у меня. Хотя он наш дальний родственник. Но для меня это не имеет значения. Я люблю его. Я полюбила его еще девочкой, когда он впервые приехал в замок. И мой брат ценит его по достоинству и считает вполне подходящей кандидатурой в мои мужья. Брат хочет, чтобы я была счастлива. А вот моя мать станет придираться к Коррадо, и ко мне тоже. Она будет с милой улыбкой оскорблять его. Не могу сказать, что я с нетерпением жду ее приезда. И тебе тоже лучше поостеречься ее. Наверняка она уже кого-то приглядела в жены Магнусу и не обрадуется, узнав, что он сделал свой собственный выбор.

– Судя по твоим словам, она ужасная женщина, – заметила Лара.

– Она не так пугает, как раздражает, – ответила Сирват.

– Расскажи, как в Тере празднуют королевские свадьбы, – попросила Лара, снова меняя неприятную тему.

– Свадьбу назначают перед самым рассветом, – начала Сирват. – Вместе с гостями новобрачные встречают восход солнца, знаменующий начало нового дня и новой жизни. Затем жених вместе с невестой совершают омовение в присутствии всех гостей. Это делается, чтобы показать, что они готовы быть мужем и женой и иметь детей. Потом их одевают в свадебные одежды и приводят в один из садов, который выбирают заранее. Затем епископ спрашивает жениха и невесту, согласны ли они пожениться. Они отвечают «да», и он благословляет их, и с этого момента они официально становятся мужем и женой. Потом будет большое торжество в честь нового союза. Вечером все вместе смотрят закат, а потом новобрачные удаляются в свои покои, тем самым завершив празднование.

– Как красиво! – воскликнула Лара.

– И чем меньше будет гостей, тем лучше, – добавила Сирват. – Пусть будут только самые близкие. И нам с Коррадо, по крайней мере, не придется наносить ответные визиты в каждый фьорд, в отличие от вас с Магнусом. Ведь все люди Теры захотят увидеть новоиспеченную домину.

– Давай пока сосредоточимся на твоей свадьбе, – перебила ее Лара. – У Коррадо есть родные?

– Отец, его зовут Дима – когда-то он был главным капитаном у моего отца. И старший брат Инг, он занимался сухопутной работой по снабжению кораблей, море его не привлекает. Мать Коррадо умерла несколько лет назад, Инг холост.

– Значит, двое родственников со стороны Коррадо и пятеро с твоей, – подвела итог Лара.

– О, я не сомневаюсь, что мои сестры привезут с собой детей, и мне не удастся избежать законов гостеприимства. И у Магнуса найдутся несколько человек, которых он пожелает пригласить на свадьбу, – сказала Сирват. – Так что будет намного больше народу, чем я бы предпочла.

– Тогда скажи Магнусу, что готова принять сестер с мужьями и мать, но больше никого, – посоветовала Лара. – Скажи ему, что его почетные гости могут присутствовать на нашей с ним свадьбе. Скажи брату, что тыхочешь тихую свадьбу в узком кругу. Ты младшая сестра доминуса. Нет причин устраивать большое торжество, если ты этого не желаешь. Это же твоя свадьба.

Лицо Сирват вспыхнуло от радости.

– Лара, ты права! – воскликнула она. – Я хочу тихую свадьбу, и, клянусь Великим Создателем, у меня будет именно такая!

Доминус не увидел в подобном желании сестры ничего плохого. Свадьбу решили устроить в узком кругу. Сирват выбрала для церемонии сад, из которого открывался вид на фьорд. Лето подходило к концу, и все вокруг было в цвету. Коррадо согласился с планами любимой. Они отправили приглашения епископу, леди Персис и старшим сестрам Сирват с их мужьями. Детей доминус приказал им оставить дома. Дима, пожилой отец Коррадо, и старший брат капитана Инг жили у подножия утеса, на котором стоял замок, рядом с лавкой корабельных товаров. До них было всего несколько минут ходу.

В ночь перед свадьбой все гости собрались в замке, им накрыли богатый стол. Мать доминуса оказалась точно такой, какой ее описывала Сирват, – высокая, красивая голубоглазая женщина с белоснежными волосами и холодным взглядом. Она хотела сесть по правую руку от сына, но Магнус ей не позволил.

– Это место принадлежит невесте, – объяснил он матери.

– Тогда я сяду слева, – сказала леди Персис.

– Это место Лары, – ответил доминус.

– Нет, лорд доминус, – возразила та. – Я с радостью уступлю его вашей матери. – И она пересела на другой конец стола.

– У распутной девчонки, по крайней мере, хорошие манеры, – недовольно произнесла леди Персис, садясь по левую руку от сына.

– Мадам, когда вы приедете на мою свадьбу, Лара займет место справа, – со значением произнес доминус.

Леди Персис побледнела.

– Но справа сажают невесту, – слабо возразила она.

– Верно, – сказал Магнус. – Лара скоро станет моей женой.

Леди Персис открыла рот от изумления.

– Ты не можешь на ней жениться! – крикнула она. – На чужестранке из Хетара, да еще наполовину фее? Ты потерял остатки разума? Твой отец был бы в ужасе. Если ты хочешь жениться, я могу привести тебе хоть полдюжины теранских девушек хороших кровей.

– Мадам, – Магнус говорил тихо, но в его голосе звучал гнев, – если бы я хотел, то давно мог взять кого-то себе в жены. Я не делал этого, потому что не встречал женщины, которая меня бы устраивала. Пора добавить нашей семье свежей крови. Но, что самое важное, мадам, я люблю Лару. Мне пришлось просить ее стать моей женой, поскольку она недавно овдовела и не хотела снова выходить замуж. Но я знал, что хочу на ней жениться, с первого мгновения, как только ее увидел. Мне потребовались недели, чтобы убедить ее передумать. Я вас предупреждаю, не вмешивайтесь.

– И что тогда будет? – бросила ему мать.

Доминус рассмеялся.

– Я напущу на тебя Лару, – ответил он. – Она не слишком любезничает, когда кто-то вмешивается в ее дела.

– Она тебя околдовала! – вскрикнула леди Персис. На них стали оборачиваться.

Магнус снова рассмеялся.

– Полагаю, что да, но не в том смысле, какой вы в это вкладываете.

– А чего тебе еще от нее надо? Ты ведь уже затащил ее к себе в постель, – прошипела леди

Вы читаете Далекое завтра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×