Герой бульварной серии английских писателей Э. У. Хорнунга и Б. Перроуина, популярной в Западной Европе в первой половине нашего века.

3

Имеется в виду первая мировая война 1914–1918 годов.

4

Французская фирма «Мишлен», специализирующаяся на выпуске автопокрышек, с 1900 года печатает также туристические карты и путеводители.

5

Зёйдерзе — залив Северного моря у берегов Нидерландов, перегорожен шлюзованной дамбой и частично осушен.

6

Не беспокойтесь, пожалуйста (франц.).

7

По имени итальянского психиатра и криминалиста Чезаре Ломброзо (1835–1909), выдвинувшего чисто антропологическое объяснение преступности: по Ломброзо, индивиды определенных биологических типов могут рассматриваться как потенциальные преступники.

8

Небольшая община в провинции Северная Голландия.

9

Монтессори, Мария (1870–1952) — итальянский педагог; разрабатывала методы развития органов чувств у детей дошкольного и младшего школьного возраста; сторонница свободного воспитания, в котором большое место отводится играм.

10

Цемцы, внимание! Здесь можно дешево переночевать (нем.).

11

Не знаю (лат.).

12

Бедняга! Я знаю, что это такое (нем.).

13

Поесть бы снова толковой еды, а не этой надоевшей шамовки (нем.).

14

На основе полной капитуляции Австро-Венгрии Италия заключила с ней 3 ноября 1918 года перемирие.

15

Сказочные персонажи, голландские Гензель и Гретель.

16

Переоценка всех ценностей (нем.) — выражение Ф. Ницше из сочинения «Воля к власти» (1901).

17

Вы читаете Избранное
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату