в бессознательном состоянии Энжел продолжала льнуть к нему, словно в поисках защиты.
Дел поспешил к машине, распахнул дверцу и следил, качая головой, как напарник устраивает девушку на заднем сиденье и укрывает своей курткой. Ее по-прежнему колотила сильная дрожь.
На дороге показались огни машин подкрепления. Три пары фар осветили место происшествия, вновь прибывшие провели осмотр и выслушали короткий отчет о случившемся, в свою очередь поделившись новостями.
— Может, мне заглянуть в больницу на обратном пути? — спросил Дел (ему не нужно было спрашивать, куда направляется напарник — за годы совместной работы они понимали друг друга без слов).
— Само собой, — рассеянно согласился Джейк, переключая передачу для разворота.
Дел отступил от «бронко» на несколько шагов, и машина медленно поползла по неровностям насыпной дороги. В какой-то момент колесо угодило в выбоину, машину тряхнуло, и сзади раздался стон.
— Ничего, милая, ничего, — проговорил Джейк, не поворачиваясь; впереди уже темнела лента асфальта. — Дальше все пойдет легче.
Он понимал, что девушка вряд ли слышит его, но хотел ее приободрить. Она снова застонала и ему захотелось раз и навсегда взять незнакомку под свое покровительство, чтобы впредь ей уже не грозили никакие испытания, никакие страдания. Оказавшись наконец на гладкой и ровной дороге, Джейк нажал на газ, чтобы как можно скорее добраться до больницы.
Он остановил машину у дверей пункта первой помощи. Провинциальная больница была невелика, и в это время суток во дворе ее было совсем тихо. Открыв заднюю дверцу, Джейк обнаружил, что девушка пришла в чувство и что по ее бледным щекам катятся слезы.
— Мы уже на месте, и все будет в порядке, — пообещал он, стараясь говорить как можно спокойнее, хотя на душе у него было тяжело при мысли, что рана на виске может оказаться серьезнее, чем кажется.
Когда он подхватил девушку на руки, она немного успокоилась, но выглядела по-прежнему неважно.
— Джейк! — воскликнула при виде его дежурная сиделка и перевела взгляд на пострадавшую. — Что с ней?
— Не могу сказать, Кристи, — ответил он, проходя за ней в кабинет предварительного осмотра и щурясь на вспыхнувший яркий свет. — У нее на виске опухоль чуть ли не с куриное яйцо. Вначале она была в сознании, но теперь если и приходит, то ненадолго.
— Положи ее на кушетку, вон ту, с подголовником, — живо распорядилась медсестра и пододвинула передвижной столик, на котором поблескивало множество разнообразных медицинских инструментов.
Открылась вторая дверь кабинета, и появился дежурный врач.
— Доктор Стеммонз, добрый вечер! — приветствовал его Джейк, хорошо знавший весь персонал маленькой больницы.
— Скорее доброе утро, — добродушно ответил тот, поправляя взлохмаченные волосы. — Ну и кого вы нам доставили на этот раз?
— Все, что могу сказать, — это что я вызволил ее из машины, которую преследовал.
Дежурный врач с удивлением на него воззрился и открыл было рот, но Джейк нетерпеливым жестом отмел возможные расспросы.
— Позже вы все узнаете. Пострадавшая явно пережила тяжелое потрясение, к тому же кто-то ударил ее в висок. Сейчас она без сознания.
— Интересно, интересно, — пробормотал врач, склоняясь над девушкой и приподнимая ей веко. — Вот что, подождите-ка за дверью, пока я буду ее осматривать.
Когда Джейк высвободил руку, которую сжимала девушка, та всхлипнула и попыталась его удержать, но он решительно накрыл ее бледные пальцы ладонью, слегка потрепал, чтобы ободрить, и неохотно вышел. У него было странное чувство, что они настолько близки, что он имеет полное право присутствовать при осмотре. Джейк мерил шагами коридор до тех пор, пока не появились доктор Стеммонз и Кристи. Несколько минут показались ему вечностью.
Дежурный врач и медсестра катили передвижные носилки с безжизненным на первый взгляд телом, до подбородка накрытым простыней. Предоставив Кристи везти девушку дальше по коридору, доктор Стеммонз задержался, чтобы переброситься парой слов с Джейком.
— Придется провести более детальное обследование, прежде чем удастся поставить точный диагноз, — сказал он. — Возможно, у нее черепно-мозговая травма. Нужно исключить всякую возможность ошибки, так как дело это нешуточное.
— А у вас есть подходящее оборудование?
— К счастью, да, — заверил врач, глядя на обычно бесстрастное, а теперь встревоженное лицо помощника шерифа. — Послушайте, Джейк, у вас совсем измученный вид! В комнате отдыха персонала найдется кофе, очень советую вам выпить чашечку.
— Спасибо, док, за мной не пропадет, — пошутил Джейк и даже сумел улыбнуться.
— Я запомню это, — сказал врач, хлопая его по плечу. — И не волнуйтесь, я дам вам знать немедленно, как только будет сделано заключение.
С этим он удалился вслед за медсестрой.
Энжел приходила в себя очень медленно, словно поднимаясь из бесконечных глубин, от полной тьмы к свету. Она начинала осознавать окружающее, различать звуки, ощущать чье-то присутствие рядом. Наконец она нашла в себе достаточно сил, чтобы приподнять веки и шевельнуть головой. Прежняя острая ослепляющая боль превратилась в тупую и ноющую. Несколько минут девушка лежала в полной неподвижности, наслаждаясь чувством облегчения.
Потом любопытство заставило ее оглядеться. Она находилась в небольшом помещении, на кровати, простой металлический каркас которой был выкрашен белой краской. Из вены торчала игла, соединенная с резиновой трубкой, и все подсказывало, что она в больничной палате. Энжел коснулась белой простыни и с удовольствием ощутила гладкую поверхность ткани.
— Ну, наконец-то!
Низкий и глубокий, немного грубоватый голос показался ей хорошо знакомым. Девушка повернулась и встретилась взглядом с тем, кому этот голос принадлежал. Глаза ее непроизвольно и радостно расширились.
В кресле у окна, положив локти на подлокотники, сидел мужчина в потертых джинсах и светлой рубашке с закатанными по локоть рукавами. Неяркая лампа в изголовье кровати бросала голубоватые блики на густые жгуче-черные волосы, глаза отливали серебром. Их внимательный взгляд был притягателен настолько, что завораживал. Все это вместе с твердыми чертами загорелого лица отвечало ее представлениям о мужской красоте и говорило о скрытой чувственности.
Некоторое время их взгляды оставались прикованными друг к другу, и в палате царило молчание. Энжел доставляло подлинное удовольствие смотреть на это спокойное, серьезное лицо. Ведь они давно знали друг друга и встретились после долгой разлуки!
— Где же ты был все это время? Я так долго ждала… — вырвалось у нее, и бледное лицо засветилось доверчивым теплом, счастьем, любовью.
Глава 3
Джейк некоторое время смотрел в удивительные зеленые глаза девушки.
Где он был все это время? Последние двое суток — у ее постели, в ожидании, когда она очнется… и в тревоге, что этого может вообще не произойти. Сорок восемь часов — достаточно времени, чтобы поразмыслить над собственным необъяснимым тяготением к ней. В самом деле, он ничего не знал о той, кого вызволил из беды, — ни имени, ни адреса, ни причин, по которым она оказалась в такой