Опасная ситуация, риск; азарт (англ.).

49

«Эниро», «Гугл» — поисковые интернет-системы.

50

Шведская сеть магазинов.

51

Поручите дело Луке Брази (англ.). Лука Брази — персонаж романа Марио Пьюзо «Крестный отец», безжалостный наемный убийца.

52

Персонаж серии фильмов-боевиков, бывший агент ЦРУ.

53

Веганство — вегетарианство; «Эмнести интернешнл» — международная неправительственная организация, выступающая против нарушений прав на физическую и психологическую неприкосновенность, свободу совести и самовыражения.

54

Если ты не меняешься… то в чем смысл всего того, что с тобой происходит? (англ.).

55

Популярный американский кабельный телеканал, транслирующий в основном телесериалы (в том числе любимый главным героем романа «Клан Сопрано»), а также боксерские поединки.

56

Название Игры (англ.).

57

Конец Игры, финал (англ.).

58

Проявление характера в естественных условиях (англ.).

59

Ты все время в Игре (англ.).

60

Наркоман славы (англ.).

61

Это все просто гребаная Игра (англ.).

62

Дамы и господа, делайте ваши ставки и следите за развитием событий… (англ.).

63

Быть дичью, на которую идет охота (англ.). В данном случае используется игра слов, построенная на двойном значении слова «game».

Вы читаете Игра [Geim]
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату