— У, — Аллиса разочарованно вздохнула, но тут же снова оживилась. — Пап, а что, давай купим! Ты его будешь на ревизоров натравливать!
Почуяв манящие перспективы, я согласился, и вскоре документы на зверя (про себя я дал ему название «янус полуэктович непереносимый») были у нас, а неимоверно счастливый торговец пообещал подвезти покупку к «Беллерофонту» немедленно.
Глава 8. Папа, купим эту тварь?
И тут же к нам подошел некто желтолицый в китайском халате с цветочками и огромным, ужасно безвкусным фиолетовым драконом, вышитым на спине.
— Здляздляйтя, — явно не зная, как обращаться с земным языком, сказал он. — Плювет волку!
— Что, простите? — спросил я, прислонив ладонь к уху. — Простите, что?
— Ето, в смысле, — существо пыталось соображать, — в смысле, ето.
— Содержательная беседа, — заметила Аллиса. — Лаконичная. Вы из какой клетки сбежали, товарищ?
— Товалиса, товалиса, — закивал пришлый. — Осень дазе холосая.
— Вы из Японии? — уточнил я.
— Я из гостинисы, — не на шутку обиделся незнакомец. — Она тама, — и он указал на ряды клеток и загончиков.
— Понятно, — и Аллиса умоляюще посмотрела на меня. — Папа, купим эту тварь? Ее можно научить ругаться и пить водку! Знаешь, как здорово будет?
— Ага, а если оно ручное? — прошептал в ответ я, косясь на терпеливо ждущего ответа незнакомца. — Нам междупланетный конфликт не нужен!
— Сосю песенья! — сказал пришелец из таинственной Гостинисы.
— Нету, — я в подтверждение своих слов похлопал себя по карманам.
— Я говою — пьосю пьюсенья! — вызверилось создание. — Я не пьодаюсь!
— Похвально, — сказала Аллиса. — Но все имеет цену. Где ваш хозяин?
— Я сама свая хазяина! — заверещал пришелец.
— Тогда зачем вы нам навязываетесь? Можзет быть, вы зверь, редкий чрезвычайно?
— Нет! Я не звей! Я хаосий майсик!
Я скептически оглядел «майсика», который выглядел как боевой гном без бороды.
— И что такому хаосему надо от двух почтенных землян? — спросила Аллиса.
— Вы видь покупаити массу звеиков?
— Покупаем.
— У меня есть звеик.
— Это приятно.
— Осинь добйий и йаскавый.
— Алмазная черепашка? — фыркнул я.
— Нет, аймазную чиипаску пусть вам какой дьюгой козей даит… Сто такое? — вдруг рассердился пришелец. — Не сбивайте меня! Ньет! У меня есть Тьендун! И я с удовойствием подаю вам его!
— Спасибо, конечно, — осторожно сказал я. — Только подарки нам не нужны. Мы их боимся. Знаете пословицу?
— Нет. А сьто? Хаосий тьендун, пьявда! Даю!
— Что-то тут не так, — сказал Аллиса. — Может, скрутим его, пап? А скажем — скажем! — что их было четверо. Мы от троих отбились, а четвертого взяли в плен. И он так хотел к нам в плен, что даже сам полез в клетку.
— Какую?
— С борловом, — и Аллиса указала на загон, в котором сидел на редкость угрюмый и мрачный человек с поросячьей мордой.
— А-га, — протянул я. — Нет, подожди. Товарищ! Товарищ! С драконом на спине! А почему вы решили сделать нам подарок?
— Патаму сьто так мне сказай один чиавек, катоый вас осень кьепко юбит! Вот он какой!
И гражданин с детским акцентом показал нам фото нашего давнего знакомца.
— Да это же доцент Ползучий! — вскричал я. — Но как?!!
— Пьосто. Он знай, сьто вы итите за звеиками и попьесил меня подбьесить вам чьезвычайно едкого тьендуна. Я и бьесил.
— А где же он?
— Досент? А тута, недаеко…
В этот момент прилетевший откуда-то камень больно стукнул нашего собеседника по спине.
— Яй-я-яй! — взвыл человек в халате. — Бойно! То ись он, конесьно зе, на своей пьанете! Я зе только сто оттуда!
— Да нет же, какой ты глупый! — засмеялась Аллиса. — Где Трендун?
— В яссицьке, — указал Драконий Халат. — Я на нем сизу.
Он встал и — о чудо! — оказалось, что он действительно сидел на ящике. Правда, в росте он от этого не прибавил. Зато из ящика мгновенно понеслись звуки, говорящие о том, что некто, в ящике сидевший, чуть не задохнулся во время нашего непродолжительного диалога. Потому что желтолицый сидел как раз на проделанных в крышке дырочках.
— Можно нам поглядеть? — поинтересовался я.
— Нейзя! Уетит, — наотрез отказался пришелец.
— Знаете, нам надоело уже мысленно звать вас пришельцем, желтолицым и человеком в драконьем халате, — без обиняков заявила Аллиса. — Как вас зовут? Случайно, не Бонд, Джеймс Бонд?
— Ньет, непьявильно, — не понял шутки желтолицый пришелец в драконьем халате. — Меня завут Весейчак Юй Хай Сан Хоп Сан!
— Мы будем звать вас короче — Мамочка, — сказала Аллиса.
— Ютьсе просто Весейчак! — замахал просторными рукавами Юй.
— Нет. Вы слишком похожи на мою мамочку. Правда, пап?
— Ну… — пользуясь тем, что жены рядом не было, мне можно было немного расслабиться. — Скажем так, отдаленно.
— А я сситал, сто на Земье все Мамоськи — одногьязые и игьяют на баяяйках! — резонно заметил Хоп Сан.
— Это можно устроить, — и Аллиса ловко ткнула пальцем в глаз Юю. Тот взвыл и заплясал на одном месте.
— А балалайку сам купишь, — цинично сказала доченька. — За трендуна благодарим покорно.
— Не зя сьто! — прохныкал Мамочка, потирая пострадавший орган зрения.
— Бывайте, — попрощался и я, после чего мы с дочкой, ухватив ящик, водрузили его на тележку, которую толкал за нами робот-носильщик… Как а я разве не сказал, что за нами шел робот носильщик, толкая тележку? Так вот, сзади, в двух шагах от нас, двигался робот-носильщик, который толкал тележку для наших будущих покупок. Теперь, надеюсь, все разъяснилось?
Мы потолкались на рынке еще какое-то время, за которое я успел приобрести — сравнительно дешево — несколько разнообразных и достаточно редких зверьков. К примеру, трубкоянга, который представлял собой лохматого, с выбритыми ногами гоминоида, у которого вместо рта была труба, похожая на вантуз. Продавец, мощный мужик в кепке, специально устраивал в стоящей рядом раковине засоры, чтобы трубкоянг мог показать свое искусство. Тот засовывал свой «вантуз» в трубу и начинал совершать головой поступательные движения, в результате чего весь мусор оказывался на морде умного зверька. Самое вкусное трубкоянг немедленно сьедал, остальное с омерзением выплевывал в толпу. Наверное, именно поэтому его никто не хотел покупать. Зная специфику собственного зоопарка, я немедленно рассчитался — может, хоть теперь посетители перестанут кормить зверей? А кому понравится, когда в тебя плюют