а затем продают или в качестве домашних рабынь, или — что еще ужасней — для «аморальных целей».
«Этого не может быть!» — подумала она.
Все происходящее казалось ей кошмаром, и все-таки ни она, ни Кай Инь ничего не могли предпринять.
Глава шестая
На мгновение Азалии показалось, что рассудок ее помутился и она лишилась способности думать.
Она сознавала лишь одно — ей по-прежнему трудно дышать.
Тут она увидела, что Кай Инь все еще неудержимо рыдает, и поняла, что должна как-нибудь успокоить подругу.
— Господин Чан, вероятно, жив, — сказала она. — Они могли просто взять его в плен.
— Если он пленник, то я увидела бы его на палубе, — ответила Кай Инь, продолжая рыдать на плече у Азалии.
— А я думала, что пиратов уже нет, — минуту спустя произнесла Азалия, словно разговаривая сама с собой.
— Пираты будут всегда, — сквозь слезы пробормотала Кай Инь.
Азалия попыталась вспомнить, что она читала про пиратов в книге о Гонконге, обнаруженной ею в корабельной библиотеке «Ориссы».
Там излагалась вся история этой колонии, и девушка узнала много интересного.
Например, в книге говорилось об огромном ущербе, который пираты наносили в начале британского владычества торговым судам. Но до этого дня Азалия не сомневалась, что все уже в прошлом и что военные суда покончили со злодеями.
Она обладала хорошей памятью и теперь припомнила, что в начале 1850-х годов мирным джонкам приходилось вооружаться до зубов, так как пираты поджидали их уже при выходе из порта.
Власти колонии поняли, что пираты сделали Гонконг своей базой и что туземные торговцы не только снабжают их оружием, но и помогают сбывать добычу.
Кроме того, возникли подозрения, что за немалую плату осведомители из числа служащих торговых контор и правительственные чиновники передают им информацию, касающуюся транспортировки ценных грузов и, что еще более важно, передвижения полиции и британских канонерских лодок.
Азалия припомнила еще, что между британскими моряками и шестьюдесятью четырьмя пиратскими джонками, на которых находилось свыше трех тысяч человек, произошло настоящее сражение. Большинство пиратов были уничтожены.
В заливе, расположенном неподалеку от Виктории, пиратские джонки завязали перестрелку с восемью канонерскими лодками.
Одно из дел, слушавшихся в суде Гонконга в 1852 году, было особенно громким и ужасающим: речь шла об убийстве капитана, офицеров и всех пассажиров британского парохода.
— По-моему, в книге говорилось, что теперь дела обстоят намного лучше, — пробормотала Азалия себе под нос.
Она вспомнила, что в одном из сражений британские военные корабли сожгли двадцать три пиратские джонки и убили тысячу двести человек, при этом сами потеряли капитана и еще девятнадцать человек получили ранения.
«Возможно, мы ошибаемся, — сказала она себе, — и эти пираты уже не убивают людей, как в прежние времена».
Но тут ей невольно вспомнились выстрелы и лежавший на палубе человек с красным кровавым пятном на груди, и она должна была признать, несмотря на свою попытку смотреть на вещи с оптимизмом, что при захвате джонки все-таки были человеческие жертвы.
Под продолжающиеся рыдания подруги Азалия пыталась вспомнить, что же еще говорилось в книге о морских разбойниках.
К сожалению, на «Ориссе» ее больше интересовали описания красот Гонконга, китайские обычаи и история колонии, и она не уделила особого внимания страницам, рассказывавшим про пиратов.
И все же она была почти уверена, что там речь шла о существенном улучшении ситуации при губернаторе Ричарде Макдоннелле.
Он изменил отношения между полицией и властями порта, после чего в метрополию поступило сообщение:
Впрочем, как бы утешительно ни звучали такие утверждения, джонка господина Чана все же подверглась нападению, и поводом к этому, скорее всего, послужил груз, принятый ею на борт на острове.
Было ясно, что пираты не ожидали встретить на борту судна женщин, однако опасения Кай Инь, что их могут продать в рабство, показались Азалии настолько оправданными, что девушка задрожала при этой мысли.
Надо во что бы то ни стало убежать от пиратов! И вообще, где они находятся?
Азалия чувствовала, что атласная ткань ее рубашки намокла от слез Кай Инь, но подруга рыдала уже не так неистово, как поначалу.
— Не падайте духом, еще не все потеряно, — попыталась Азалия утешить Кай Инь. — Я хочу, чтобы вы рассказали мне все, что вам известно про похищение женщин. Надо знать заранее, что может нас ожидать, чтобы не пугаться, когда это случится.
Кай Инь подняла голову с плеча Азалии и вытерла глаза шелковым носовым платочком, который достала из широкого рукава рубашки.
Хотя она и казалась типичной китаянкой, покорной и беспомощной, ума ей было не занимать.
Азалия не сразу поняла, что говорит подруга, тем более что та была слишком взбудоражена и могла говорить только по-китайски.
Но постепенно она уяснила картину похищений девушек и женщин, приведших в последнее время к острому конфликту между британскими законами и китайскими обычаями.
По утверждениям Кай Инь, число похитителей, предстающих перед судом, растет с каждым годом, а случаи похищений происходят все чаще и чаще, так как девушек охотно покупают для продажи за океаном, где их цена достигает порой 350 фунтов стерлингов.
— А в Гонконге бедняжек продают всего за сорок пять фунтов, — горько усмехнулась Кай Инь.
Нередко девушек заманивают в Гонконг лживыми посулами хорошей жизни.
Однако, как сказал генерал, попытки властей воспрепятствовать похищениям противоречили глубоко укоренившемуся китайскому обычаю покупать детей для усыновления и удочерения, а также девушек для работы по дому.
Этот обычай именовался «муй цай».
Власти настолько беспокоило положение дел, что они намеревались основать совместное англо- китайское общество противников похищений, так слышала Кай Инь от супруга.
Его предполагалось назвать Обществом по защите добродетели.
— Почтенный супруг считал это прекрасной идеей, — сказала Кай Инь. — Он поддержал англичан и сказал губернатору, что выделит на это деньги.
Как жаль, что общество еще не создано, хотелось сказать Азалии, однако она хорошо сознавала, что ей не стоит слишком явно обнаруживать свой страх, иначе Кай Инь снова примется рыдать.
— Как вы считаете, мне стоит сообщить пиратам, что я англичанка? — спросила Азалия.