Чибисова надо было спешно везти в Мельбурн, – оставаться на ферме не имело смысла, да и удовольствия было мало. Хозяин фермы, скватер Симсон, грузный мужчина с красным широким лицом и воловьей шеей, пользуясь присутствием на ферме военных сил, производил расправы с черными рабами. Он драл их в амбаре и время от времени, выходил на двор 'передохнуть', 'взять воздух': он страдал одышкой. Глаза у него от возбуждения были красны, в руках у него был окровавленный бич, сплетенный из толстых ремней. Передохнув, он опять отправлялся в амбар, и оттуда опять неслись вопли и стенания его жертв.
Шериф делал вид, что он ничего не видит и ничего не слышит.
Ехали молча… Илье и Вадиму противно было разговаривать с 'карателями', а граф и барон серьезно заподозрили Илью и особенно, по-видимому, Вадима в том, что они были заодно с 'мятежной сволочью'.
Ночевали в какой-то пустой заброшенной ферме и до восхода солнца опять тронулись в путь. Наконец добрались до Мельбурна.
– Какое тут падение с лошади? – сказал он. – Ему топором голень перетяпали! Что с ногой будет, не знаю. Пожалуй, отнять придется. Мазурку уже танцевать не будете, ваше сиятельство. Ау!…
Между тем ремонт 'Дианы' шел убийственно медленно. Словно какие-то посторонние враждебные силы мешали. Была даже попытка поджечь фрегат. Кто поджигал – свои или чужие, – так и не выяснилось.
Спиридоний слонялся на палубе, стараясь не попадаться на глаза разъяренному начальству.
Придя в себя, он, однако, не выдал никого:
Боцман прекрасно понял, что его 'проучили' свои, что над ним, верным и усердным исполнителем приказаний командира, был учинен матросами своеобразный суд Линча.
Вокруг Австралии