Semblable aux eaux sombres du soir, Quand le malheur atroce et noir, Semblable aux eaux sombres du soir, Montait jusqu’a ton c?ur, Tu gardais la tete haute. Tes yeux Miraient la faille du ciel bleu, Tu avancais sans peur  …

Sans se retourner, toujours en chantant, ils entrerent dans la mer, d’abord jusqu’a la taille, puis jusqu’a la poitrine, et puis ils nagerent sur les traces du soleil couchant, maintenant sur leurs dos leur camarade aveugle. A leur droite, arrivant presque au zenith, il y avait un mur noir ; a leur gauche, arrivant presque au zenith, il y avait aussi un mur noir ; il ne restait qu’une faille etroite de ciel bleu marine et le soleil pourpre, ainsi qu’un sentier d’or fondu ou ils nageaient ; bientot, ils disparurent completement dans les reflets miroitants, et, seul, continua a retentir le son du banjo et la chanson :

Tu gardais la tete haute. Tes yeux Miraient la faille du ciel bleu, Tu avancais sans peur  …
,

1

Chef supreme de l’armee de Pologne, avant les partages ; le titre survecut chez les Cosaques (N.d.T.).

2

Varia, diminutif du prenom feminin Varvara (N.d.T.).

3

Ecrivain russe 1870–1938, disciple de Gorki, celebre nouvelliste, auteur de plusieurs romans dont Le Duel (N.d.T.)

4

Creusez-moi une tombe longue et etroite, Faites-moi un cercueil propre et solide (Chanson populaire americaine N d.T.)

5

Une comptine anglaise (N.d.T.).

Вы читаете L’Arc-en-ciel lointain
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×