Напряжение разрывало её изнутри, её не покидало чувство, что неправильно было доставлять этот заказ, не связавшись перед этим с компанией.
Грузовик «Кенворт» медленно двигался на юг по шоссе Ай-94. Охрана, выставленная шерифом, отогнала свою машину с пути Майка, когда они увидели его знакомый грузовик с прицепом, следующий позади выскочившего на шоссе чёрного «форда ЛТД», мигавшего через лобовое и заднее стекло зелёными и синими огнями, подобно машине федералов. Майк порадовался тому, что от печки автомобиля потянуло теплом. Поскольку он наконец-то был в пути со своим эскортом, он слегка расслабился и включил радио, чтобы послушать, что происходило на волнах любительского радио и на радиостанциях, вешавших в АМ- диапазоне.
Радио, работавшее на этих диапазонах, пугало своим молчанием. Разве что на 9 канале кто-то пьяный или сумасшедший орал про то, что в его дом ворвались какие-то агенты и молил о помощи, при этом на заднем плане раздавались звуки выстрелов. «Чёртова детвора», — подумал про себя Майк, убавив громкость и увеличив шумоподавление. Он попытался поймать Даблью-Си-Си-О или Даблью-Оу-Ай в поисках новостей или музыки. Когда он выезжал из Фергюс Фоллс, набирая скорость на трассе, он увидел неожиданную картину: на обочинах стояли дотла выгоревшие автомобили, как будто кто-то пытался получить страховку или что-нибудь вроде того. «Странное зрелище для наших мест», — подумал он. Он настроил своё личное радио на 36 канал, как проинструктировал его парень из Блэкуотёр и запросил проверку связи у своего эскорта. Ответ не заставил себя ждать. Похоже, всё было в порядке, можно было вздохнуть спокойно, поскольку уже скоро его последнее на тот момент бремя будет снято с его плеч.
Когда они достигли съезда на трассу 75 до Сейнт Клауда, он заметил, что офицер из службы шерифа привязался к охране из «Блекуотер» на блокпосте в конце съезда. Заместитель шерифа подошёл к кабине Майка, постучал ружьём в дверь, и Майк не торопясь опустил окно, чтобы ответить. «Чем могу вам помочь, офицер?» — спокойно спросил он. «Сынок, покажи мне счета и инструкции на отгрузку. Охранник в машине перед тобой говорит, что у тебя есть приказ министерства транспорта на проезд в холодильный склад, но у меня нет ни бумаг, ни приказов по радио пропускать вас через пост». Майк медленно протянул ему бумаги и рассказал про приказ, который поступил ему по телефону от министерства транспорта, и про то, почему он был на ногах так рано утром. «Сынок? — усмехнулся Майк. — Парень, я сорок лет назад водил детишек, вроде тебя на работы в рисовые поля. Да я вообще, быть может, твой папа!» — сказал Майк, чтобы слегка разбавить ситуацию. «Всё в порядке, сэр, я понимаю, что происходит. У меня такое чувство, будто нам каждые десять минут поступают противоречащие друг другу инструкции от федералов, администрации губернатора и, чёрт побери, даже из округа», — ответил полицейский. «Проезжайте, и хорошего вам дня!» — таковы были последние слова заместителя шерифа из округа Стирнс, которому было недалеко за двадцать, и который просто выполнял свою работу.
Майк был рад, что он снова в пути. Радио прохрипело: «Пожалуйста, следуйте за мной и держите двери запертыми. К нам поступило много отчётов об угоне машин, мистер Элмендорф», — сказал агент «Блэкуотёр». Майк подтвердил получение инструкций, вытащил из кобуры пистолет и положил неподалёку, чтобы в случае необходимость быстро его достать. Когда часы на его радио показали 3:35 утра, произошло нечто странное — «Куолкомм»[30] его грузовика внезапно ожил.
Лавируя по шоссе между брошенными машинами и заледеневшими лужами, Майк заметил, что на его устройство пришло несколько сообщений, когда оно загрузилось. Когда на экране высветилась эмблема «Куолкомм» и началась загрузка сообщения, вдруг показалось, что жизнь приходит в норму. Майк отвёл глаза от прибора, потому что охранники из «Блэкуотер» притормозили у ворот холодильного склада и начали болтать с часовым. Казалось, что всё нормально и Майк не торопясь проехал через ворота, заметив, что часовой был далеко не один, и у каждого в руках виднелась либо АР-15, либо М-16[31].
Радио прохрипело: «Майк, пожалуйста, встань в очередь к грузовикам на склад номер два и перенастрой радио на 19 канал в ожидании дальнейших указаний». Майк подтвердил получение приказа и повернул налево, чтобы присоединиться к ещё четырём грузовикам, тоже оказавшимся так рано утром в очереди. Терпеливо ожидая свой час, Майк слушал Джонни Кэша по радио Даблью-Оу-Ай. В этот момент он заметил, что его Куалкомм мигает — раньше прибор никогда так не делал. «ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! НЕ ПРИНИМАЙТЕ ПРИКАЗЫ НА ДОСТАВКУ ОТ МИНИСТЕРСТВА ТРАНСПОРТА ПО ТЕЛЕФОНУ! ЭТИ СООБЩЕНИЯ МОГУТ ОКАЗАТЬСЯ ПОПЫТКОЙ ЗАХВАТИТЬ ВАШ ГРУЗОВИК, ПРИЦЕП И/ИЛИ ГРУЗ. СВЯЖИТЕСЬ ПО ТЕЛЕФОНУ 080 °C МЕСТНЫМ ОТДЕЛЕНИЕМ ДИСПЕТЧЕРОВ, ЛИБО ОТВЕТЬТЕ НА ЭТО СООБЩЕНИЕ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ДАЛЬНЕЙШИХ УКАЗАНИЙ». Майк ухватился за пистолет 38 калибра и положил себе на колено. Он медленно напечатал, где находится и какие ему поступили приказы, стараясь не привлечь внимание охраны склада. На экране прибора высветился ответ, написанный коротко и немногословно:
«ЖДИТЕ УКАЗАНИЙ. ПОПРОБУЕМ ПРИСЛАТЬ ПОМОЩЬ».
24 февраля 2010 16:50, восточное время
«Мам, я не понимаю. Я только что по твоему приказу собрала всю еду в твоём доме, до последнего кусочка. К чему ты готовишься?» — спросила Сэнди с озадаченным лицом. «Милая, ты и я, и этот твой муж, проведём очень много времени вместе, а в список моих любимых блюд не попадает тушёнка, тушёнка и ещё немного тушёнки, или какой ещё фигни он закупил в этом китайском „Уолмарте“?. Ещё меньше я жажду смотреть, как он учится готовить, охотиться или вообще пытается понять, что это такое — выживать. Я пережила лютые метели, Великую Депрессию и потерю работы твоим отцом в семидесятых, так что, мне кажется, я немножко знаю о том, как свести концы с концами», — сказала Лилан своей дочери. «А теперь бери в охапку все мои белые простыни, а я захвачу из гаража бутилированную воду и канистры с бензином, после этого мы сможем попробовать добраться до твоего дома».
Сэнди удивилась, как много всего мама собрала за такое короткое время. Не торопясь выполнять приказ, она несколько секунд стояла и просто с удивлением смотрела на эту пожилую женщину, которая её воспитала: насколько хорошо она была готова к тому, что Сэнди посчитала концом Света! «Мама, я тебя так люблю, как бы я хотела быть такой же сильной», — произнесла она.
«Дорогая, ты сильная, и на этот раз я выведу силу наружу, обещаю тебе», — сказала мать, заключая дочь в крепкие объятия. «А теперь давай грузить твой джип, чтобы смотаться отсюда и доехать до дома засветло. Кто знает, что собираются делать всякие идиоты, а я хочу добраться домой до того, как они поймут, что у нас есть бензин и еда».
24 февраля 2010 15:40, восточное время
Жена посмотрела на меня как на психа. Я объяснил, что мне нужно было послушать новости, а коротковолновая радиодешёвка для выживания в экстремальных условиях была бесполезна. Я схватил пистолет и пообещал, что вернусь домой к шести часам, до комендантского часа. На случай, если я не вернусь до шести, я приказал ей закрыть дверь и пойти к соседу в Крепость имени Джеймса. «Джеймс, тащи сюда свою задницу!» — крикнул я соседу с его порога. «Будь я проклят, если он не укрепил дом мешками с песком и бронепластинами», — бормотал я себе под нос, восхищаясь алюминиевыми ставнями на окнах и щитами из фанеры, закрывавшими проёмы на фасаде дома. «Я здесь, но у меня оружие. Мы идём к старику Льюису или как?» — спросил Джемс. Я кивнул и мы начали свою прогулку, длиной в полмили, вверх по улице, намереваясь узнать, что за чертовщина происходит в мире, поскольку сейчас мы, в конце концов, оказались в пузыре, который раздулся благодаря нашим действиям и невежеству.
Я подошёл к двери первый и начал стучать, громко крича «Старик!» — он любил, когда его так называли. Через несколько минут стука в дверь старик Льюис медленно её открыл, однако высунул он в неё не голову, а ствол ружья калибра 30–06, который теперь торчал из дверной щели. «Какого чёрта там