- Да, этот корабль настоящий голиаф, - глубокомысленно кивнул тот головой. - Так какова глубина залива у стенки?

   - Вдвое больше осадки. Корабль может отшвартоваться непосредственно к ней.

   - Ну, вот и хорошо, - удовлетворенно изрек князь. - Кстати, Самуил Яковлевич, вся команда у господина Морева состоит из офицеров. Их сто тридцать шесть, вместе с подобранным в море англичанином. Подумай об их размещении на берегу, а заодно пообщайся с земляком.

   На следующее утро, лишь только над заливом забрезжил хмурый рассвет, из Кронштадта, взяв курс на столицу, вышел легкий фрегат 'Кроншлот'. На его борту, находились светлейший с Моревым.

   Оставив позади свинцовые воды залива, и войдя в Неву, фрегат бросил якорь у Галерной набережной, где светлейшего уже ждала запряженная шестеркой белоснежных рысаков карета с эскортом из лейб-гусар. Они с Моревым сошли с корабля, уселись в нее, и карета тронулась в сторону Зимнего дворца.

   Закончивший училище подводного плавания в Ленинграде, Морев смотрел на город Петра и не узнавал его. Современный Санкт - Петербург был жалким подобием, того, что он видел из окна кареты.

   Пустынная в этот ранний час, облицованная красным гранитом набережная, отличалась первозданной чистотой, вдоль нее тянулись помпезные дворцы и здания, выстроенные в европейском стиле. Зимний дворец резко отличался от того, в котором Морев бывал во время экскурсий в курсантские годы. Он располагался значительно ближе к Неве, сиял новизной и был окрашен в непередаваемый, розовато-золотистый цвет.

   Карета подкатила к уже знакомому нам подъезду, появившийся оттуда лакей в ливрее, открыл дверцу и светлейший с Моревым вошли в гулкий подъезд.

   Милостиво кивнув отсалютовавшему ему дежурному офицеру, князь с Моревым, миновав анфиладу пустых комнат, поднялись на второй этаж. При появлении своего шефа, стоявшие на карауле у ведущей в императорские покои двери кавалергарды с ружьями вытянулись во фрунт и выпучили глаза.

   Монолитно ступая, Потемкин пригласил Морева следовать за собой и толкнул одну из створок двери.

   Как и в прошлый раз, Екатерина сидела в кресле у резного столика и просматривала какие-то бумаги, делая в них пометки пером. На этот раз она была одета в светло зеленое шелковое платье с коротким шлейфом и в корсажем из золотой парчи, с длинными рукавами. Лицо императрицы было нарумянено, роскошные золотистые волосы взбиты и слегка посыпаны бриллиантовой пудрой.

   При появлении светлейшего она отложила перо в сторону и встала.

   - Наконец-то, Григорий Александрович ты вернулся, я уж заждалась.

   - Здравствуй, матушка, - с чувством произнес светлейший и низко поклонился. То же самое проделал и Морев. Подойдя к императрице, Потемкин облобызал протянутую ему руку, блеснувшую бриллиантами и обернулся к спутнику.

   - Разреши представить тебе господина Морева - капитана того самого судна, о котором доносил Алексей Петрович. Вчера вечером мы отшвартовались в Кронштадте.

   Императрица с нескрываемым интересом обратила свой взгляд на почтительно застывшего Морева, затем милостиво улыбнулась и кивнула головой.

   - Я рада вас приветствовать, капитан, - певуче произнесла она с небольшим акцентом и жестом пригласила его присесть в одно из стоящих рядом кресел.

   - Благодарю вас, ваше величество, - сказал Морев.

   - Как прошло ваше путешествие, все ли благополучно?

   - Вполне,- кивнул головой Морев. - Погода благоприятствовала нам.

   - Надеюсь адмирал Грейг оказал вам достойный прием?

   - О да, матушка, - ответил вместо капитана светлейший. - Крейсер стоит на внешнем рейде, и ты немедля должна его увидеть. У Галерной набережной нас ожидает фрегат.

   - Вот как? - вскинула на светлейшего голубые глаза императрица. - Что ж, в таком случае едем в Кронштадт.

   Спустя непродолжительное время, сопровождаемая эскортом карета двинулась в обратный путь. Приняв на борт Екатерину с ее спутниками, фрегат вышел в залив и взял курс на Кронштадт. Через полчаса он возник из синеватой дымки вместе с силуэтами стоящих на внешнем рейде кораблей эскадры. За ними, у причальной стенки, диковинным морским чудовищем высился монолит ракетоносца.

   - Свят, свят, свят, - перекрестилась императрица, со страхом взирая с капитанского мостика на то, что светлейший назвал крейсером.

   - Ну, как? - довольный произведенным впечатлением, - обратился к Екатерине Потемкин. - Истинный левиафан, не правда ли?

   - Да уж, - прошептала та, испуганно взглянув на светлейшего. - Будто из преисподней явился, прости меня Господи. А это что у него на башне? Вроде глаза и какие-то крылья?

   - Да нет, улыбнулся Потемкин, - это иллюминаторы и рубочные рули, для управления под водой.

   - Экие страсти ты молвишь, - покачала головой императрица и утерла кружевным платочком, внезапно вспотевший лоб.

   На стенке фрегат встречали адмирал Грейг с адъютантом и Сокуров с Кругловым.

   Как только нога Екатерины ступила на нее, адмирал сдернул с рыжеволосой головы шляпу и отвесил императрице глубокий поклон, а заместитель со старпомом вскинули руки к козырькам фуражек.

   - Рад лицезреть, Вас, ваше величество, - сказал Грейг. Прошу быть моей гостьей.

   - И я рада, Самуил Карлович, - протянув адмиралу руку для поцелуя, - мягко произнесла Екатерина.

   После этого светлейший представил ей Сокурова с Кругловым, и все двинулись вдоль стенки, демонстрируя императрице корабль.

   - Господи, какой он все-таки громадный и страшный, - прошептала Екатерина, когда они дошли до кормы, с торчащим из воды стабилизатором. - И с каким-то горбом, - показала она на вздымающуюся ввысь ракетную палубу. - Неужели все это творение людских рук?

   - Именно так, ваше величество, - ответил Морев. - Возможности человечества беспредельны. Но, к сожалению, - горько улыбнулся он, - почему-то они в первую очередь направлены на уничтожение себе подобных.

   - Сие правда, - вздохнула императрица. - Вся наша история сплошные войны и смертоубийство.

   От посещения корабля, по совету светлейшего, Екатерина благоразумно воздержалась и, сев в две поданных на причал кареты, все проследовали в резиденцию командующего портом. Там их ждал легкий завтрак, в ходе которого светлейший подробно рассказал императрице о своем посещении Архангельска и необыкновенном путешествии в Кронштадт, выразил восхищение небывалыми мореходными качествами корабля, а также искусством капитана и его команды.

   - И каковы ваши дальнейшие планы, господин Морев? - поинтересовалась императрица, внимательно выслушав рассказ.

   - Мы хотели бы остаться в России и послужить на ее благо, ваше величество - без колебаний ответил тот, отметив явное удовольствие светлейшего.

   - Достойное решение, - благосклонно кивнула головой Екатерина. - Я подумаю над этим. А за переданные нам карты и спасенного английского офицера, вам большое спасибо. Григорий Александрович, - обратилась она к Потемкину, - сегодня же распорядись, чтобы команде крейсера выдали тысячу золотых червонцев.

   - С превеликим удовольствием, матушка, - качнул тот львиной головой.

   - Ну что ж, погостила я у вас немного и будет. Спасибо за завтрак, Самуил Карлович,- встала со своего места Екатерина. - А вас, господин капитан, - благожелательно взглянула она на Морева, вместе со старшими офицерами завтра к вечеру прошу на бал во дворец. И тебя, Самуил Карлович, - улыбнулась она Грейгу. Сопроводишь гостей.

Вы читаете Левиафан
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату