- У нас все готово, Летящая стрела, - сказал, вождь сенека Черный ястреб. - Отряды заняли свои места.
- Хорошо, - разглядывая сверху в бинокль английский лагерь, - ответил Текумсе, -Будем ждать утра.
Все время следования экспедиционного корпуса по лесам, за ним тайными тропами шли индейские разведчики и доносили верховному вождю обо всем, что видели.
Порой между сторонами происходили мелкие стычки, с той и другой имелись убитые и раненые, но до серьезных боев дело не доходило.
Избранная англичанами в этот вечер стоянка, как нельзя лучше подходила для решающего сражения, и Текумсе не преминул воспользоваться случаем.
На коротком совещании с вождями Лиги было решено атаковать врага из каньона, а затем, отступив в него, завлечь англичан в засаду и разгромить их.
Для этого основная часть воинов скрытно заняла поросшие лесом скалистые отроги каньона, а триста мохоков и ирокезов на мустангах, укрылись за одним из поворотов.
На утренней заре, когда первые лучи солнца осветили спящий лагерь и дремлющих у погасших костров часовых, в каньоне раздался усиленный горным эхом дикий вой и конная, сияющая всеми цветами радуги лавина, понеслась в его сторону.
В лагере раздался барабанный бой, полураздетые солдаты выскакивали из палаток и, расхватывая оружие, строились в каре[42], офицеры подгоняли их трелями свистков и командами.
Первое столкновение было ужасным.
Вопящая масса, паля на ходу из карабинов и изрыгая тучи стрел, смяла передовой заслон, и в воздухе молниями замелькали томагавки.
Издавая пронзительный боевой клич, индейцы обрушивали их на головы англичан, сбивали с ног беснующимися мустангами и значительно потеснили противника.
Однако с каждой минутой сопротивление становилось организованней, каре ощетинились штыками, и последовало несколько убийственных залпов.
- Вперед! - рявкнул уже сидящий на коне в окружении своего штаба Макдональд, и 'красные мундиры' стронулись с места.
Атака захлебнулась, нападающие смешались и стали отступать.
- Преследовать! - отдал очередную команду генерал, и каре перешли на быстрый шаг. Умело орудуя штыками, солдаты добивали раненых, потом из-за их спин вынеслась сотня драгун, и индейцы в панике бросились к каньону.
Спустя минуты там же исчезли и драгуны, а за ними, все ускоряясь, ринулась и пехота.
- Вот и все, - обернувшись к штабным офицерам, довольно хмыкнул генерал. - Мы рассеяли это стадо.
Тем временем, оторвавшись от преследовавших их драгун, последние краснокожие, улюлюкая, пронеслись в узкую щель нагроможденных впереди валунов, а откуда навстречу англичанам грянули убийственные залпы. Они следовали с небывалой быстротой, и вскоре дно каньона покрылось многочисленными трупами.
А потом, с высоких отрогов, на головы набегающих солдат полетел целый град пуль, камней и ручных гранат, после чего все завертелось в бешеном круговороте. Шеренги каре распались, кони и люди смешались, а затем в ужасе бросились назад.
Когда же впереди замаячил желанный выход, одна из нависающих над ним скал внезапно дрогнула, раздался небывалой силы взрыв, и все исчезло в клубах дыма и пыли.
Уроки, преподанные союзникам минерами 'Левиафана', не прошли даром.
К полудню все было кончено. Дно каньона и его отроги, были усеяны телами павших, а Макдональд с остатками отряда, спасался бегством.
- Пусть уходят, - глядя, как они исчезают в лесах, сказал Текумсе. - Большой белый отец должен знать о нашей победе...
В один из хмурых сентябрьских дней, расхаживая по своему просторному кабинету, лорд Дорчестер размышлял о всех напастях, свалившихся на его голову.
Известие о разрушении Лондона и кончине короля, повергло губернатора в шок, а последние события в уныние.
Накануне в город вернулся Макдональд с сотней измученных солдат и известием о небывалом поражении, эскадра Корнуэльса, приняв их на борт, спешно готовилась к отплытию, будущее представлялось весьма смутным.
Добравшийся из форта Олбани до столицы, майор Крэбс сообщил губернатору об ультиматуме русского адмирала, однако лорд, понадеявшись на Корнуэльса и ожидаемую от короля помощь, оставил его без внимания.
Грустные мысли Дорчестера были прерваны стуком в дверь и появлением на пороге бледного начальника гарнизона.
- Милорд, - отвесил он легкий поклон, - на рейд вошли два корабля. - Судя по виду, это русские...
- Отдать якорь! - нажал педаль 'каштана' стоящий на мостике Лобанов, и в носу крейсера загремели смычки. То же самое проделал в кабельтове справа 'Аскольд', и корабли застыли на мелкой зыби.
Ночью они прошли залив, у мыса Гаспе приняли на борт гонца от Текумсе, от которого узнали о разгроме англичан на реке Аттавапискат и скоординировали дальнейший план действий.
- А ведь не вняли они дружескому совету, Александр Иванович, - сказал, глядя в бинокль Сокуров. - В порту целая флотилия.
- Не вняли, - ответил Морев. - Боцман, дайте семафор Ларину, пусть известит о нашем прибытии.
В воздухе замелькали сигнальные флажки, и с борта фрегата ударил холостой выстрел.
Спустя непродолжительное время, к борту 'Левиафана' пристал люгер, и на надстройку, опасливо озираясь, поднялся английский офицер.
- Комендант Квебека майор Рейли, - представился он, будучи препровожден на мостик. - Его светлость лорд Дорчестер рад видеть русскую эскадру и просит Ваше превосходительство (легкий поклон в сторону Морева), быть его гостем.
- Я принимаю приглашение, - последовал ответ. - Башир Нухович, отправляемся к губернатору.
Оставив старшим на борту Круглова, которому были даны соответствующие инструкции, Морев с Сокуровым и Длинным крылом, вслед за майором спустились в люгер, после чего тот заскользил в сторону порта.
- Красивый город, - сказал Сокуров, - когда, проследовав по центральным улицам, карета остановилась у помпезного дворца.
Встретивший их пышно одетый мажордом сопроводил гостей на второй этаж и, отворив красного дерева с гербами высокую дверь, прокаркал, - его превосходительство, адмирал Морев!
- Из дальнего конца раззолоченного зала, навстречу величаво двинулся губернатор, в сопровождении Корнуэльса с Макдональдом, и стороны чопорно раскланялись.
- Прошу, - указал на окружающие овальный стол кресла лорд, и все присели.
Далее, с использованием познаний Длинного крыла, последовал неизбежный в таких случаях обмен любезностями, после чего перешли к делу.
Морев поинтересовался, добрался ли до Квебека майор Стюарт, на что получил утвердительный ответ.
- И почему же вы не вняли нашей рекомендации?
- Я получил прямо противоположные указания, от его Величества, - взглянул на Корнуэльса