- У нас все готово, Летящая стрела, - сказал, вождь сенека Черный ястреб. - Отряды заняли свои места.

   - Хорошо, - разглядывая сверху в бинокль английский лагерь, - ответил Текумсе, -Будем ждать утра.

   Все время следования экспедиционного корпуса по лесам, за ним тайными тропами шли индейские разведчики и доносили верховному вождю обо всем, что видели.

   Порой между сторонами происходили мелкие стычки, с той и другой имелись убитые и раненые, но до серьезных боев дело не доходило.

   Избранная англичанами в этот вечер стоянка, как нельзя лучше подходила для решающего сражения, и Текумсе не преминул воспользоваться случаем.

   На коротком совещании с вождями Лиги было решено атаковать врага из каньона, а затем, отступив в него, завлечь англичан в засаду и разгромить их.

   Для этого основная часть воинов скрытно заняла поросшие лесом скалистые отроги каньона, а триста мохоков и ирокезов на мустангах, укрылись за одним из поворотов.

   На утренней заре, когда первые лучи солнца осветили спящий лагерь и дремлющих у погасших костров часовых, в каньоне раздался усиленный горным эхом дикий вой и конная, сияющая всеми цветами радуги лавина, понеслась в его сторону.

   В лагере раздался барабанный бой, полураздетые солдаты выскакивали из палаток и, расхватывая оружие, строились в каре[42], офицеры подгоняли их трелями свистков и командами.

   Первое столкновение было ужасным.

   Вопящая масса, паля на ходу из карабинов и изрыгая тучи стрел, смяла передовой заслон, и в воздухе молниями замелькали томагавки.

   Издавая пронзительный боевой клич, индейцы обрушивали их на головы англичан, сбивали с ног беснующимися мустангами и значительно потеснили противника.

   Однако с каждой минутой сопротивление становилось организованней, каре ощетинились штыками, и последовало несколько убийственных залпов.

   - Вперед! - рявкнул уже сидящий на коне в окружении своего штаба Макдональд, и 'красные мундиры' стронулись с места.

   Атака захлебнулась, нападающие смешались и стали отступать.

   - Преследовать! - отдал очередную команду генерал, и каре перешли на быстрый шаг. Умело орудуя штыками, солдаты добивали раненых, потом из-за их спин вынеслась сотня драгун, и индейцы в панике бросились к каньону.

   Спустя минуты там же исчезли и драгуны, а за ними, все ускоряясь, ринулась и пехота.

   - Вот и все, - обернувшись к штабным офицерам, довольно хмыкнул генерал. - Мы рассеяли это стадо.

   Тем временем, оторвавшись от преследовавших их драгун, последние краснокожие, улюлюкая, пронеслись в узкую щель нагроможденных впереди валунов, а откуда навстречу англичанам грянули убийственные залпы. Они следовали с небывалой быстротой, и вскоре дно каньона покрылось многочисленными трупами.

   А потом, с высоких отрогов, на головы набегающих солдат полетел целый град пуль, камней и ручных гранат, после чего все завертелось в бешеном круговороте. Шеренги каре распались, кони и люди смешались, а затем в ужасе бросились назад.

   Когда же впереди замаячил желанный выход, одна из нависающих над ним скал внезапно дрогнула, раздался небывалой силы взрыв, и все исчезло в клубах дыма и пыли.

   Уроки, преподанные союзникам минерами 'Левиафана', не прошли даром.

   К полудню все было кончено. Дно каньона и его отроги, были усеяны телами павших, а Макдональд с остатками отряда, спасался бегством.

   - Пусть уходят, - глядя, как они исчезают в лесах, сказал Текумсе. - Большой белый отец должен знать о нашей победе...

   В один из хмурых сентябрьских дней, расхаживая по своему просторному кабинету, лорд Дорчестер размышлял о всех напастях, свалившихся на его голову.

   Известие о разрушении Лондона и кончине короля, повергло губернатора в шок, а последние события в уныние.

   Накануне в город вернулся Макдональд с сотней измученных солдат и известием о небывалом поражении, эскадра Корнуэльса, приняв их на борт, спешно готовилась к отплытию, будущее представлялось весьма смутным.

   Добравшийся из форта Олбани до столицы, майор Крэбс сообщил губернатору об ультиматуме русского адмирала, однако лорд, понадеявшись на Корнуэльса и ожидаемую от короля помощь, оставил его без внимания.

   Грустные мысли Дорчестера были прерваны стуком в дверь и появлением на пороге бледного начальника гарнизона.

   - Милорд, - отвесил он легкий поклон, - на рейд вошли два корабля. - Судя по виду, это русские...

   - Отдать якорь! - нажал педаль 'каштана' стоящий на мостике Лобанов, и в носу крейсера загремели смычки. То же самое проделал в кабельтове справа 'Аскольд', и корабли застыли на мелкой зыби.

   Ночью они прошли залив, у мыса Гаспе приняли на борт гонца от Текумсе, от которого узнали о разгроме англичан на реке Аттавапискат и скоординировали дальнейший план действий.

   - А ведь не вняли они дружескому совету, Александр Иванович, - сказал, глядя в бинокль Сокуров. - В порту целая флотилия.

   - Не вняли, - ответил Морев. - Боцман, дайте семафор Ларину, пусть известит о нашем прибытии.

   В воздухе замелькали сигнальные флажки, и с борта фрегата ударил холостой выстрел.

   Спустя непродолжительное время, к борту 'Левиафана' пристал люгер, и на надстройку, опасливо озираясь, поднялся английский офицер.

   - Комендант Квебека майор Рейли, - представился он, будучи препровожден на мостик. - Его светлость лорд Дорчестер рад видеть русскую эскадру и просит Ваше превосходительство (легкий поклон в сторону Морева), быть его гостем.

   - Я принимаю приглашение, - последовал ответ. - Башир Нухович, отправляемся к губернатору.

   Оставив старшим на борту Круглова, которому были даны соответствующие инструкции, Морев с Сокуровым и Длинным крылом, вслед за майором спустились в люгер, после чего тот заскользил в сторону порта.

   - Красивый город, - сказал Сокуров, - когда, проследовав по центральным улицам, карета остановилась у помпезного дворца.

   Встретивший их пышно одетый мажордом сопроводил гостей на второй этаж и, отворив красного дерева с гербами высокую дверь, прокаркал, - его превосходительство, адмирал Морев!

   - Из дальнего конца раззолоченного зала, навстречу величаво двинулся губернатор, в сопровождении Корнуэльса с Макдональдом, и стороны чопорно раскланялись.

   - Прошу, - указал на окружающие овальный стол кресла лорд, и все присели.

   Далее, с использованием познаний Длинного крыла, последовал неизбежный в таких случаях обмен любезностями, после чего перешли к делу.

   Морев поинтересовался, добрался ли до Квебека майор Стюарт, на что получил утвердительный ответ.

   - И почему же вы не вняли нашей рекомендации?

   - Я получил прямо противоположные указания, от его Величества, - взглянул на Корнуэльса

Вы читаете Левиафан
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату