— Конечно.

— Где же твои поздравления? Сегодня меня поздравили все, даже мой вечно недовольный механик!

— Чему тут удивляться? — мрачно проговорил Чарльз, беря невесту под руку и отводя подальше, чтобы их не могли услышать. — Ты подумала, что будет с твоим отцом, если ты разобьешься на радость жаждущим кровавых зрелищ зевакам?

— Я вижу, ты не в духе.

— Так рисковать жизнью! И ради чего?

— Ради Англии.

— Англия может прекрасно обойтись и без тебя, — отрезал он. — Пойдем отсюда, я заметил неподалеку этого Авели. Тебе вовсе ни к чему с ним сталкиваться.

— Нет, я еще немножко побуду, — стараясь не выдать своего волнения, ответила девушка. — Хочу проверить одно свое подозрение, которое связано именно с Авели. Не жди меня, я вернусь поездом.

Чарльз остановился и пристально посмотрел ей в глаза.

— Мне не нравится твоя затея, — сказал он. — Авели — преступник и распутник, не удивлюсь, если он окажется еще и убийцей.

— Но не убьет же он меня на глазах у десятков свидетелей, — нашлась девушка. «А вдруг он окажется твоим братом?» — мелькнуло у нее в голове.

— И все же я не хочу, чтобы ты оставалась.

— Не бойся за меня, Чарльз, все будет хорошо, поверь.

Суровое выражение лица молодого человека смягчилось, и он с нежностью произнес:

— Как же мне не бояться, ведь я тебя люблю.

Девушка бросила нетерпеливый взгляд на ангар.

— Если б ты знала, как я был счастлив, когда ты согласилась стать моей женой, — продолжал он.

— Не надо, Чарльз… сейчас не время говорить об этом…

— Неужели ты не понимаешь — мне невыносима даже мысль, что я могу тебя потерять!

Китти почувствовала себя виноватой: зачем она мучает Чарльза, ведь она стольким обязана ему и его отцу. А вдруг Макс Авели и в самом деле Кэмерон, только забыл об этом? Нет, она должна во что бы то ни стало узнать правду и, если ее догадка верна, помочь графу вспомнить свое настоящее имя.

— Не волнуйся, Чарльз, Авели не сделает мне ничего плохого.

— Почему ты так уверена?

— Уверена, и все. Скажи отцу, что я зайду к нему, когда вернусь в город. Ну иди же!

Чарльз с большой неохотой повиновался. Проводив его взглядом, девушка направилась мимо киосков, торговавших горячим чаем, шоколадом и жареными каштанами, к ангару. Толпа зрителей завороженно следила за полетом капитана Ньюмана. Остановившись, Китти понаблюдала за ним с минуту и, неодобрительно покачав головой, двинулась дальше.

Ангар встретил ее холодом и полутьмой. Из расположенных под потолком окон внутрь проникали узкие полоски света. Грязный пол прочерчивала тень стоявшего на приколе аэроплана Райта. Когда глаза девушки привыкли к темноте, она поняла, что в ангаре никого нет. Может быть, Авели не понял ее приглашения? Ее охватило разочарование — она надеялась, что Авели уже томится здесь в ожидании встречи, а он не пришел… Внезапно позади нее раздался голос графа:

— Итак, Королева небес удостоила меня личной аудиенции. Редкостная честь!

Она обернулась — граф стоял в дверях. Солнце светило ему в спину, поэтому лица видно не было. От волнения она зябко стянула на груди куртку и чуть не выпалила: «Вы Кэмерон?», но вовремя спохватилась. О, нужно быть очень осторожной, иначе можно все испортить.

Авели закрыл дверь. Он двигался совершенно бесшумно. Глядя на него, Китти вдруг остро почувствовала, что ангар пуст и она наедине с этим странным человеком. Неужели это и правда Кэмерон? Она всмотрелась в графа, ища сходства с другом детских лет. Авели выглядел старше, чем должен был, по ее мнению, выглядеть повзрослевший Кэмерон; смуглая кожа выдавала в нем человека, проведшего много времени на жгучем южном солнце; о том же говорила едва заметная паутинка морщинок вокруг глаз. Ах, эти глаза… Таинственные, непроницаемые, они не выдавали его тайны. «Он не прячется, но его как будто нет, он словно человек-невидимка», — с волнением подумала Китти. Возможно ли, чтобы Кэмерон чудесным образом выжил и вернулся к ней, или это только плод ее разыгравшегося воображения?

— Вы все-таки пришли посмотреть полеты? — спросила она, удивляясь тому, как приглушенно звучит ее голос в огромном помещении ангара. — Позвольте узнать, почему?

— Из любопытства, наверное. Интересно, каково это — подниматься в воздух и летать наравне с птицами?

«Пойдем, баджи, я научу тебя летать!» — вспомнилась ей фраза Кэмерона.

— О, это упоительное чувство! Ты словно сливаешься с беспредельным небом, чувствуешь себя в нем своей, — ответила она словами своего друга, не сводя с графа пристального взгляда.

На лице Авели не дрогнул ни один мускул.

— Зачем вы позвали меня? — спросил он.

— Мне захотелось поговорить с вами, узнать вас поближе.

— Вот как? — удивился он. — Вы не показались мне любительницей светской болтовни, напротив, у меня сложилось впечатление, что вы склонны сразу брать быка за рога.

— Мое желание вполне естественно, ведь вы угрожаете сорвать все мои планы.

— Вам достаточно знать, что я слов на ветер не бросаю.

— Ну тогда давайте все спишем на женское любопытство. Откуда вы родом?

— Из Италии, разумеется.

— Но у вас безупречный английский, хотя вы отлично имитируете итальянский акцент.

— Неплохой трюк, верно? Одураченные английские матроны никогда не заподозрят, что ловкий вор и аристократ-итальянец — одно и то же лицо.

— Это, конечно, важно, но мне интереснее другое: кто вы такой на самом деле?

— Хотите, чтобы я рассказал о себе? Ну, если вы так настаиваете… Я сын графа Авели, получил образование в Италии, потом много путешествовал по разным странам с отцом, пока он не скончался, оставив мне свой титул.

— А ваша мать?

— Вместе с моими сестрами она трагически погибла в железнодорожной катастрофе, когда я был совсем маленьким.

— Где произошла катастрофа?

Граф смерил ее испытующим взглядом и ответил:

— Я бы не хотел касаться этой темы.

— Леди Куимби говорила, что в каком-то экзотическом месте, — продолжала Китти, пропуская его возражение мимо ушей, — но она не помнит точно. Она знала вашего отца, но до вашего появления в Лондоне даже не слышала о существовании Авели-сына.

— Я не виноват в том, что какая-то глупая англичанка меня не помнит.

— Похоже, вы не большой поклонник моих соотечественников.

— Терпеть их не могу!

— И все же приехали в Англию…

— Вы же знаете, зачем.

— Только по вашим словам, на самом деле у вас могут быть совсем другие причины.

— Какие же?

— Не знаю, — нарочито легкомысленным тоном ответила девушка, пожимая плечами. — Возможно, вы ищете вовсе не рубин, который вам якобы так нужен, а нечто совсем другое.

— Что же это, по-вашему? Кроме драгоценностей, здесь больше нет ничего интересного.

— Вы ищете то, что утратили в прошлом. Вы помните свое детство?

— Разумеется.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату