догадается ли он, откуда они? Или, может быть, в стихах есть разгадка если не того, что у парня на уме, так хотя 6ы того, кто он такой. А если это ни к чему не приведет, то нужно позвонить Ингрид и договориться о встрече с Джо. Джо О'Брайен, муж Ингрид, вот уже десять лет служит в полиции и недавно поступил в вечернюю школу, чтобы получить юридическое образование. Если кто и знает, что ей следует предпринимать, чтобы защитить себя, так это Джо.
Шеннон выключила свет и отправилась к выходу, почувствовав себя гораздо лучше. Теперь у нее появился план действий.
Глава 5
Шеннон посмотрела на свое отражение в большом зеркале. Этот черный купальник для занятий аэробикой был даже более откровенным, чем бикини. Высокие вырезы на бедрах доходили почти до самой талии, делая ее стройные ноги зрительно еще длиннее. Топ едва прикрывал округлости груди, плотно обтягивая их тонким слоем эластичного материала. Молочная белизна ее груди с боков, которая обнаруживала себя, когда Шеннон поднимала загорелые руки, притягивала взгляд, как запретный плод.
Шеннон перемерила все свои купальники-бикини, прежде чем остановиться на этом. Она не могла вспомнить, когда еще так долго вертелась перед зеркалом. Девушка провела рукой по груди, затем вниз по тонкой талии к округлому бедру. Подойдет ли этот наряд? Она, в конце концов, вовсе не собирается соблазнять Блейка, просто ей хочется обратить на себя его внимание. Такой вот у нее каприз.
Шеннон шла к морю, грациозно ступая и не обращая никакого внимания на оценивающие ее взгляды мужчин. Придя на пляж, она обвела взглядом побережье, ища Блейка, и заметила его, по колено стоящего в воде рядом с ярко-желтой моторной лодкой. «Такая же, как Блейк, — мелькнуло в голове у Шеннон. — Такая же яркая, гладкая, быстрая, отлично настроенная машина, полная скрытой мощи». Шеннон улыбнулась этой метафоре и попробовала представить, что бы почувствовал Блейк, если бы узнал, что его сравнивают с лодкой.
Блейк поднял голову и увидел Шеннон. Сначала ее смеющиеся глаза и счастливое лицо, а затем, переведя взгляд ниже, ее груди, с напряженными сосками, выделявшимися под тонкой черной материей. Блейк едва не задохнулся от желания протянуть руку и дотронуться до них. Боже, да ее просто хочется съесть!
Усилием воли он заставил себя поднять глаза вверх и радостно улыбнувшись, проговорил:
— Такси ждет вас, мадам!
— Да, совсем как такси и даже желтого цвета! — с улыбкой заметила Шеннон, вкладывая руку в его протянутую ладонь. — И куда направляемся, водитель? Хотя, нет! Не говорите мне. Я хочу, чтобы это было сюрпризом.
— Как пожелаете, — ответил Блейк, помогая Шеннон подняться в лодку. Через несколько минут, подняв якорь, Блейк оттолкнул лодку от берега и, впрыгнув в нее, стал заводить мотор. Шеннон смотрела, как играют мышцы на его спине и плечах, и чувствовала, какой магнетизм исходит от этого мужчины. Солнце сверкало на его выгоревших соломенных волосах, а крохотные капельки воды покрывали желтый, как его волосы, плотный спасательный жилет, облегающий его бронзовый торс. С этим мужчиной нужно быть поосторожнее, от него можно ожидать чего угодно.
Лодка мчалась по открытому морю, ветер трепал их волосы и соленые брызги воды били по лицу. Они не пытались перекричать рев мотора, а просто наслаждались тем ощущением радости и свободы, которое появляется, когда мчишься по безбрежной сияющей зелено-голубой глади воды.
Блейк направил лодку в канал, который они преодолели, весело покачиваясь на волнах, плывя вслед за еще какой-то лодкой, полной людей, наслаждающихся великолепным днем, и испытывая чувство единения с ними. Переключив мотор на малую скорость, Блейк, ловко маневрируя, вплыл в маленький залив и стал швартоваться к свободному стапелю у длинной деревянной пристани. Шеннон узнала маленький ресторанчик «Бурый дельфин», затерявшийся среди глубоководных морских судов и магазинов, торгующих наживкой. В нем подавали дары моря.
— Неплохой выбор, — улыбнувшись, заметила она. — Я такая голодная, что съела бы и кита!
Выпрыгнув из лодки на пристань, Блейк наклонился, подхватил Шеннон под руки и поднял из лодки. Прежде чем поставить на ноги, он прижал ее к груди, а затем слегка ослабил объятия, и она медленно, всем телом касаясь его тела, сползла вниз. Но и после этого он не отпустил девушку, а все еще крепко держал в объятиях, вдыхая чистый солнечный запах, исходящий от нее. И опять словно разряд тока пробежал между ними. Блейк прижался губами к жарким губам Шеннон и стал страстно целовать их. Волна желания захлестнула его, и он еще крепче прижал к себе девушку.
Сквозь тонкую ткань купальника Шеннон чувствовала горячее тепло крепкого мужского тела и то, как все тверже становится его плоть. Ее соски мгновенно напряглись, тоже став твердыми.
Шеннон было хорошо и безопасно в крепких объятиях Блейка. Она не в состоянии была ни думать, ни соображать, а могла только чувствовать. И она чувствовала, что хочет его.
В какой-то момент она вдруг осознала, что они стоят посреди пристани, обнявшись. В испуге Шеннон оттолкнула Блейка и стала смущенно озираться по сторонам. Слава Богу, похоже, что они здесь одни.
— Блейк Рамзи! Этот поцелуй был нечестным! — возмущенно проговорила Шеннон, придя в себя от недавнего смущения. — Попрошу не распускать руки!
Она развернулась и направилась к ресторану. Блейк покорно последовал за ней.
«Ну что ж, зато неплохой вид, — подумал он, натягивая рубашку и не отводя взгляда от ее соблазнительно покачивающихся бедер. — Очень даже неплохой!»
В ресторане, расположившись за столиком у окна, Шеннон заметила, как сидящие в зале женщины смотрели на Блейка. И ее это раздражало.
— Что будете есть? — спросила подошедшая к их столику официантка, жуя жвачку. Судя по нагрудному значку, ее звали Кэнди. — Только что доставили полную лодку морского окуня утреннего улова.
Шеннон закрыла меню:
— Очень хорошо, пусть будет окунь. И еще бокал белого вина.
Блейк тоже заказал морского окуня, но с пивом.
Дожидаясь заказа, Блейк развлекал Шеннон рассказами о работе на радиостанции в Калифорнии, где он начинал карьеру радиоведущего. Слушая его, Шеннон почувствовала себя расслабленной и умиротворенной. Она громко хохотала над рассказом о его проделках в эфире и проникалась к нему все большей симпатией.
Солнце стояло в зените, когда, сытые и довольные, они медленно плыли по каналу, возвращаясь назад.
— Ты не против, если мы немного обследуем местность? — спросил Блейк, выводя лодку из русла канала и направляясь к отдаленному островку.
Шеннон согласно кивнула. Она испытывала приятную истому и, переместившись на плоский нос лодки, намазывалась кремом для загара. Покончив с этим, Шеннон растянулась на полотенце, подставив себя солнцу.
— Я передаю управление в твои надежные руки. Дай мне знать, когда мы доплывем до Мексики, — сказала она, зевая.
Шеннон проснулась от успокаивающего плеска волн, бьющихся о лодку. Чья-то тень закрыла ее от солнца.
— Где я? — пробормотала она, силясь открыть глаза.
— Ну, это еще не Мексика, но скоро будет, — услышала она слова, произнесенные почти шепотом.
Резко открыв глаза, Шеннон увидела Блейка, лежавшего рядом. Его лицо было совсем близко.
— Ты так сладко спала, что я не стал будить тебя.
Блейк провел пальцем по шее Шеннон и коснулся груди.