– А сколько у них детей?

– Двое. Кортни четыре, а Трентону нет еще и года.

– Как мило. – Она зевнула и обвила его руками. – Я никак не смогу растлить таких крошек.

– Рыжая! – предостерег Джерри.

– Я просто шучу.

– Лучше спи.

– Спокойной ночи…

Джерри показалось, что он услышал еще и слово «любимый», но чтобы уснуть, вынужден был убедить себя, что ошибся. Впрочем, его сон и так оказался не слишком спокойным.

Глава 8

Джерри неожиданно проснулся, но еще какое-то время находился во власти сновидения. Уже само по себе это было странно, потому что ему почти никогда ничего не снилось. Но на этот раз сон был таким ярким и четким, что стоило смежить веки, как перед глазами возникал большой, в рост человека, кусок камня. Джерри смотрел на него всю эту ночь, и часы сна, казалось, растянулись на десятилетия. Он видел, как сменяются времена года, он замечал, что плоский обломок гранита не остается совершенно невосприимчивым к силам природы. Его палила летняя жара, по нему хлестали весенние ливни, осенью его облепляла мокрая палая листва, а в одни особенно жестокие зимние морозы по скале пробежала тонкая, как волос, трещина.

Джерри лежал, размышляя над тем, чего ради ему привиделся такой странный сон, и вдруг вспомнил, что не так давно завидовал неуязвимости камня. Он сел в постели.

– Джерри? – В тихом оклике Рэй была тревога. – Что с тобой?

Сама она крепко спала, а проснулась оттого, что матрац сильно дрогнул.

– Со мной все в порядке, – сказал Джерри сквозь зубы.

Когда он свесил ноги с постели, то ощутил ласковое прикосновение к обнаженной спине и едва не отскочил. Ему показалось, что нежная рука Рыжей поставила на нем клеймо раба. Эта женщина успела многого добиться в своем стремлении занять место в его жизни, а ведь еще совсем недавно он сам себе казался хорошо защищенным от подобного вторжения.

– Я проголодался, – сказал он с таким видом, словно это было нечто безотлагательное.

– Но сейчас ночь, – резонно заметила Рэй и прищурилась, стараясь рассмотреть в темноте его лицо.

– Голод не тетка, – буркнул Джерри.

Зажигая свечу, он наткнулся взглядом на объявление о розыске. Оно совершенно выпало у него из памяти. Развернув бумагу, он хмыкнул, заново отметив нелепость перечисленных примет.

– Вот, держи. Кстати, не хочешь тоже чего-нибудь пожевать?

– Нет, спасибо, – рассеянно ответила девушка, вглядываясь в текст.

– Подожди минутку, я прочту, – бросил Джерри, роясь в шкафу. – Думаю, это тебя позабавит.

Он с сожалением констатировал, что водки нет ни капли. Сейчас он больше нуждался в выпивке, чем в еде. Тем не менее взял с полки сухарь и присел на край постели, накинув на плечи куртку.

– Дай, я прочту. – Джерри протянул руку, чтобы взять бумагу у девушки, изучавшей ее с изумленно поднятой бровью.

– Думаешь, я неграмотная? – Она отбросила его руку.

– Да? – Джерри скептически хмыкнул. – Тогда читай вслух.

Он с хрустом откусил от сухаря и начал жевать. Рыжая посмотрела на него так, словно не могла взять в толк, что, собственно, происходит, потом она опустила взгляд.

– «Объявляется розыск по делу об убийстве. Награда за поимку преступницы – двадцать фунтов стерлингов. Приметы: упитанная, полногрудая, с развратными манерами». – Перестав читать, она устремила на Джерри озадаченный взгляд. – Ты уверен, что это обо мне?

– Уверен. Дальше!

– «Этой особе вменяется в вину убийство английского подданного в таверне „У Вульфа“, двадцать восьмого марта сего года». Знаешь, тут есть и твои приметы, но они ничем не помогут властям, так же как и мои. Разве это не славно? Ну, теперь ты убедился, что я умею читать?

– Убедился. – Джерри выхватил бумагу у нее из рук и не глядя швырнул на стол. – Тем интереснее! Служанка из жалкой таверны, предположительно старшая дочь в многодетной семье! Ты читаешь лучше любого оратора! Почему?

У него чесались руки. Он хотел схватить девчонку за плечи и вытрясти из нее ответ. Внезапно все разрозненные детали, все случайно подмеченные странности сложились в цельную картину, и Джерри проклял себя за то, что был так слеп.

– Откуда мне знать, если я не помню даже собственного имени? – испуганно произнесла Рэй, отползая к изголовью постели. – И потом, даже служанка может быть грамотной, разве нет?

– Само собой! Но она знает чтение ровно настолько, чтобы набросать список дежурных блюд, а арифметику – чтобы сосчитать чаевые! Образованной девушке и в голову не придет наняться в притон! Там ей рано или поздно придется раздвинуть ноги! Это понимает и последняя дура!

– Какие гадкие вещи ты говоришь!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату