Глава 13

Пока Рэй, ведя за руку Кортни, шла от конюшен к дому, холодный ветер ноября так и норовил растрепать волосы. Девочка без устали щебетала, умолкая только для того, чтобы извлечь несколько бессвязных нот из самодельной свирели, подаренной ей Джерри. С тех пор как ее ненаглядный папа и обожаемый дядя Ной вернулись с войны, девочка так и лучилась счастьем. Эшли с шутливой досадой говорила, что на стороне ее дочери больше настоящих мужчин, чем в войсках генерала Вашингтона. И в самом деле, маленькая шалунья умела найти доступ к любому мужскому сердцу.

– Нет, ты только посмотри, тетя Рэй, разве это не чудо! – Кортни подняла свирель, чтобы и Рэй могла полюбоваться на это выдающееся творение рук человеческих. – Я думаю, дядя Джерри играет даже лучше, чем старый Джейкоб.

– Не знаю, не знаю… – рассеянно ответила девушка. – Но свирель и правда превосходная.

«Дядя Джерри, это же надо! Только что не член семьи. Хочет втереться в доверие. Ох, Рэй, и как тебе не стыдно так думать!»

– А дядя Джерри сказал тебе, что эта дудочка называется свирель?

– Как птичка? – обрадовалась девочка.

– Нет, птичка – это свиристель. В отличие от нее твоя дудочка не заиграет сама.

– Ну так сыграй ты! – Кортни сунула свирель в руки Рэй.

– Я уже давным-давно не… а впрочем, почему бы и нет? Я же не собираюсь днями ходить с вытянутым лицом!

Девушка пару раз дунула в свирель, чтобы примериться, потом довольно ладно заиграла «Янки Дудл». Кортни аккомпанировала, с азартом хлопая в ладоши. Песенку пришлось повторить «на бис», и вот тут уже более громкие хлопки ладоней присоединились к аккомпанементу малышки. Рэй перестала играть и огляделась.

Джерри стоял у перил веранды. В охотничьих брюках и белой рубашке Салема и пиджаке Ноя он выглядел очень импозантно. Как бы ни хотелось продемонстрировать высокомерие, но Рэй упустила шанс, когда спрятала свирель за спину, словно ребенок, пойманный с печеньем, стянутым с противня у кухарки. К тому же Кортни, не замечая ее смущения, требовала продолжения концерта.

– В самом деле, мисс Маклеллан, сыграйте нам что-нибудь еще.

– Я играю только для детей, мистер Смит! – отрезала Рэй, возвращая девочке свирель. – Вы уже вышли из детского возраста. Кстати, почему вы не в доме? Вам еще рано стоять на холодном ветру.

Джерри оставил ее слова без внимания и обратился к Кортни:

– Тильда просила передать, что испекла пирог с твоим вензелем. Он еще совсем теплый, но если не поторопишься, до него доберутся другие.

Девочка бросилась в дом. Рэй хотела последовать за ней, но Джерри загородил дорогу.

– Нам нужно кое-что обсудить, Рыжая.

– Мы ведь с вами уже договорились, мистер Смит! В крайнем случае я для вас Рэй, – отчеканила она, вскидывая подбородок. – Я готова списать вашу забывчивость на подорванное здоровье, но должны же вы когда-нибудь…

– Не трать порох, Рыжая, – перебил Джерри, намеренно подчеркнув прозвище. – Тот, кто забывает и вспоминает по собственному усмотрению, не имеет права придираться к другим.

Девушка застыла с настолько ошеломленным видом, что он тут же смягчился.

– Идем пройдемся. Твоя мать уверяет, что прогулки пойдут мне только на пользу, а твой отец даже снабдил меня тростью.

Рэй позволила взять себя за руку и повлечь в сторону от дома. Слишком ошеломленная, чтобы протестовать, она подставила плечо, когда Джерри, ковыляя, спускался по ступеням. Ее чувства были в смятении. Она решила начать с ничего не значащей беседы, которую Джерри охотно поддержал, зная, что это лишь накалит обстановку. Он давно задумал этот разговор, намереваясь превратить его в поединок личностей. Если бы Рэй не избегала его так упорно, они уже обсудили бы все спорные вопросы, к худу или к добру. Ей было легко скрываться, пока он был прикован к постели, но теперь настали иные времена.

– Трость осталась с давних времен. Папа не любит привлекать внимание к своей хромоте.

– Вполне с ним солидарен, но пока у меня нет выбора. Можно узнать, какова причина его хромоты? Подагра?

– Не вздумайте задать этот вопрос ему! Он будет оскорблен до глубины души, рапа был ранен несколько лет назад. Нет, не во время войны с индейцами. Его подстрелил дядя Эшли.

– Герцог Линфилд?

– Ах да, вы ведь в курсе дела, мистер Смит. Помнится, вы уберегли Эшли, когда Найджел послал своих людей, чтобы похитить ее. Пора присвоить вам почетное звание ангела-хранителя всех Маклелланов! Салем говорит, что вы, как никто другой, годитесь для охраны тыла.

– Очень мило с его стороны. А что, мисс Маклеллан, вы уже вспомнили все эпизоды своего прошлого? Таверну «У Вульфа», например?

Рэй промолчала. Фальшивое оживление оставило ее.

– Вон там беседка, присядем ненадолго, – сказал Джерри.

– Думаю, нам лучше…

– Присядем!

– Но ваша нога…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату