66

Хозяин (франц.).

67

Книга для детей (1909), принадлежащая перу известной американской писательницы (англичанке по происхождению) Фрэнсис Элизе Бернетт (1849–1924). Прославилась книгами «Маленький лорд Фаунтлерой» (1886) и «Маленькая принцесса» (1905).

68

Дейм Иви Комптон-Бернетт (1884–1969) — английская писательница, развивавшая форму романа, построенного на песенном фольклорном диалоге. В данном случае Лидия перепутала Фрэнсис Элизу Бернетт с ее однофамилицей.

69

Дорогой месье! (франц.)

70

Экскурсии (англ.).

71

Решетка, увитая вьющимися растениями.

72

Дорогой, дорогая (англ.).

73

Финляндии, как и во всех скандинавских странах, распространено обращение на «ты», даже к незнакомым.

74

Сам по себе (нем.).

75

Всезнайка (нем.).

76

Песчаная бухта (швед.).

77

Дорогая мадам (франц.).

78

Дорогая моя маленькая мадам (франц.).

79

Авторское право (англ.).

80

В греческой мифологии божество стад, лесов и полей. Известен своим пристрастием к вину и веселью.

81

Двойная флейта, один из главных атрибутов Пана наряду с венком из сосновых веток и заячьим

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату