97
Название Каролинского университета в просторечии.
98
Лилейный ястребок (шв.).
99
Глиняный кукушонок (шв.).
100
Яблочный залив (шв.).
101
Известный шведский лирик (1890–1976), использовавший в своих песнях мотивы из жизни моряков.
102
Коровий луг (шв.).
103
Судя по тексту, братья Евы Кониковой; все они жили в Санкт-Петербурге, уехали в Финляндию, а затем Ева, мастер художественной фотографии, эмигрировала в Америку.
104
Печенга (русск.) — пос. в России, Мурманская обл., на р. Печенга, у ее впадения в Баренцево море. В 1920–44 гг. в составе Финляндии, наз. Петсамо.
105
Возможно, им. в виду художник Самуэль. См. новеллу «Беседа с Самуэлем» (наст. изд.).
106
Деревянная инкрустация.
107
Улица в центре Хельсингфорса.
108
Искусство для искусства (франц.).
109
Группа островов в Финском заливе, неподалеку от Борго (Порво) — шведскоязычного города у хребта Борго.
110
Юго-западный ветер.
111
Penta — пятигранник (швед.).
112