околичностей. Многих это раздражает, а уж Кумана вообще взбесило. Он схватился за пистолет, но мой то был уже в руке… Думаешь, его не следовало убивать из–за какой–то испанской девки, тем более — католички?

 - На твоем месте, Джек, я сделал бы то же самое, — откровенно признался Секейра. — Кстати, что стало с этой пленницей после того, как вы покинули Кубу?

 - Я выкупил ее у команды.

 - И что?

 - Да ничего. Пристроил в доме своей тетки.

 - В Порт–Ройяле?

 - Ну да…

 Неожиданно Боулз схватил португальца за плечо и рывком заставил его присесть на корточки рядом с собой. Перед ними на мягком грунте были отчетливо видны свежие отпечатки лошадиных копыт.

 - Ого, — нахмурился буканьер, внимательно изучая многочисленные отпечатки. — Смотри, лошади подкованы.

 - Где–то близко испанцы? — прошептал Лоренсо. — Думаешь, они могли нас выследить?

 - Почему бы нет? Мой выстрел мог выдать нас.

 - Что будем делать? Идем дальше или вернемся?

 - Надо предупредить наших, — ответил Боулз.

 - Не пойму, откуда они могли взяться? — недоуменно произнес португалец, озираясь вокруг.

 - Поздно гадать, — пробормотал Железнобокий, напрягая слух. — Слышишь?

 Со стороны саванны ветер донес приглушенный стук копыт и ржание лошадей.

 - Вот и они, — губы квартирмейстера расплылись в напряженной улыбке. — Скачут неспешно, как на утренней прогулке.

 - Их полдюжины, — приставив ладонь «козырьком» к бровям, прищурился Лоренсо.

 - Восемь человек, — уточнил Боулз.

 Даже в этот критический момент он не потерял присутствия духа. Португалец отметил про себя, что людей с таким железным самообладанием ему ещё не довелось встречать. Дождавшись, когда всадники приблизятся к ним на расстояние выстрела, буканьер спокойно поднял ружье и, оценив дистанцию, проворчал:

 - Придется их слегка настращать. Становись рядом со мной, спина к спине, и ничего не бойся.

 Испанские кавалеристы, потрясая в воздухе пиками и короткими саблями, окружили пиратов, но, не имея при себе огнестрельного оружия, не отважились напасть на них. Гарцуя на взмыленных лошадях, они начали выкрикивать в адрес Боулза и Секейры обычный набор проклятий и угроз.

 - Ругаться они умеют, — заметил квартирмейстер. — Надеюсь, это единственное, в чем они достигли совершенства… Эй, сеньоры! Что же вы не приближаетесь? Смотрите, нас всего двое, а вас — восемь. Четверо против одного — неплохой расклад! Нy, смелее! Смелее! Боитесь нас? И правильно делаете. Стоит одному из вас приблизиться к нам еще на три сажени, и вместо нас заговорят наши мушкеты и пистолеты!

 Хотя испанский язык Железнобокого оставлял желать много лучшего, свирепый вид и угрожающие жесты буканьера помогли всадникам понять смысл того, о чём он говорил. Посовещавшись, они развернули своих рысаков и, непрестанно оглядываясь, галопом поскакали прочь.

 Было ясно, что дозорные повстречались лишь с небольшим разъездом испанцев. Через короткое время сюда из саванны могли нагрянуть их основные силы.

 Боулз повернулся к португальцу. Теперь в глазах его светилась тревога.

 - Вот что, парень, — сказал он, — лети со всех ног в лагерь и поднимай тревогу. Очевидно, у нас будут гости.

 - Я не оставлю тебя, — насупился Секейра, однако Боулз решительным жестом заставил его замолчать.

 - Заткнись и делай, что я сказал.

 - Тебя шлёпнут!

 - Не мели вздор.

 - Джек!

 - Вали отсюда.

 Португалец покачал головой.

 - Ладно, вольному воля. Но дай мне слово, что не полезешь на рожон.

 - Разве я похож на сумасшедшего?

 - Нет… Хорошо, я ухожу.

 Лоренсо хлопнул Железнобокого по плечу и, круто повернувшись, побежал назад к лагерю. Когда он скрылся из виду, квартирмейстер еще раз проверил ружье и пистолеты и, удовлетворенно щелкнув языком, опустился на траву в тени кустарника. Вокруг все было спокойно. Тишина нарушалась лишь шорохом ящериц, кваканьем лягушек да криками попугаев в соседней роще.

 Парило. Мокрая от пота рубашка прилипла к спине Боулза. Задумчиво пожевывая травинку, он лениво почесал искусанную москитами шею и бросил вопросительный взгляд на синее безоблачное небо. «Если и будет нынче дождик, то не раньше двух часов пополудни», — решил он.

 Повернувшись на правый бок, буканьер вспугнул колонию бабочек. Над ним тут же затрепетали десятки белых, зеленых, фиолетовых и черных крыльев, переливавшихся в лучах солнца всеми цветами радуги. Боулз открыл рот от изумления, но тут же закрыл его. Со стороны саванны послышался знакомый шум — скакали лошади, и казалось, что их было не меньше сотни.

 Железнобокий привстал на одно колено и осторожно выглянул из–за куста.

 «Нет, отсюда я ничего не увижу», — подумал он и, низко пригнувшись, побежал к ближайшему дереву. Забросив ружье за спину, он взобрался по стволу наверх, отыскал удобную для сидения ветку и, раздвинув листву, вздрогнул от неожиданности. В направлении рощи скакало не меньше пяти дюжин всадников.

 «Успеет ли португалец предупредить наших? — мелькнуло в голове квартирмейстера. — Может, подать им сигнал?».

 Спустя минуту отряд испанцев поравнялся с деревом, на котором притаился Железнобокий, и, не сбавляя темпа, продолжал лететь дальше.

 Буканьер перекрестился и снял с плеча ружье. Устроившись поудобнее, он уперся спиной в ствол дерева и тщательно прицелился. Когда арьергард испанцев показал ему свои спины, Боулз на выдохе нажал на спусковой крючок. Курок глухо щелкнул, но выстрела не последовало.

 «Чёрт! — выругался про себя Железнобокий, следя за тем, как всадники скрываются за деревьями. — Видать, порох все–таки отсырел…».

 Спрыгнув на землю, он подвернул ногу, снова чертыхнулся и, прихрамывая, поспешно заковылял к ближайшим зарослям.

 «Пожалуй, надо подать сигнал», — решил он, на ходу вынимая из–за пояса два пистолета.

 Услышав отдаленные пистолетные выстрелы, пираты в лагере всполошились и схватились за оружие. В тот же миг из зарослей выскочил запыхавшийся от быстрого бега Лоренсо.

 - Испанцы! — закричал он диким голосом. — Скачут на лошадях в нашу сторону!

 - Аврал! Всем растянуться цепью и полукругом залечь за деревьями! — начал отдавать приказы Рок Бразилец. — Не суетитесь! Подпускайте их поближе, чтобы стрелять наверняка.

 - Смерть испанским собакам! — воскликнул Буйвол, потрясая мушкетом.

 - Смерть! — хором отозвались разбойники. — Зададим им перцу! Угостим свинцовым горохом!

 Эта бравада, без сомнения, была призвана вывести членов шайки из оцепенения, вызванного естественным страхом перед надвигающейся опасностью, и вдохновить их на кровавый бой.

 Вскоре послышался шум, в котором переплелись стук копыт, ржание лошадей, свист и гиканье испанцев. Этими криками нападавшие, видно, тоже старались разжечь свой воинственный пыл.

 Когда между деревьями показался авангард испанского отряда, флибустьеры по команде вожака произвели свой первый залп. Несколько всадников тут же свалилось на землю, но остальные, рассыпавшись, продолжали быстро приближаться к пиратским позициям.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату