живот.
- Ты что, парень? — послышался голос Энрике. — Начинаешь падать на ровном месте?
- Тут кто–то лежит, — проворчал Робин, узнав «португальца».
- Убитый.
- В таком климате трупы быстро разлагаются и начинают смердеть, как дохлые собаки.
- Пусть. Мы уйдем отсюда до того, как начнется эпидемия. — Энрике осмотрелся по сторонам. — Где Бразилец?
- Там, — Робин кивнул в сторону монастыря и, помолчав, добавил: — Угадай, кого он сцапал?
Беррео весь подобрался.
- Кого?
Молодой пират наклонился к уху испанца и загадочно прошептал:
- Сеньориту.
- Сеньориту? Что за сеньориту?
- Извини, об этом я скажу только Железнобокому.
- Как знаешь… Ладно, пойду пройдусь. Как знать, может, мне тоже повезет и я найду себе какую– нибудь креолку.
Робин понимающе рассмеялся, хлопнул «португальца» по плечу и поплелся к дому, в котором пировали его корабельные товарищи.
Тем временем Бразилец выбил дверь покинутого хозяевами двухэтажного дома и втащил Глорию в гостиную. Пахло перцем, корицей и тонким экстрактом амбры. Свет фонаря, который пират поставил на стол, отбрасывал причудливые отблески на стены, задрапированные алым шелком, и одинокую миниатюру с изображением Марии Магдалины, висевшую над большим узорчатым диваном.
Бразилец швырнул пленницу на этот диван и, упиваясь видом ее страданий, не спеша снял портупею.
Глория, судорожно обхватив руками плечи, сжалась в комок.
Положив саблю и пистолет на стол рядом с фонарем, разбойник с минуту пожирал свою беззащитную жертву горящими глазами. Дыхание его участилось, на лбу вздулись вены и выступили капли пота. Склонившись над Глорией, он трясущейся рукой коснулся ее тела, ощутил его упругость и, изнывая от острого, дурманящего мозг желания, тихо застонал.
- Ты — красивая ведьма, — прошептали его губы. — Мне будет с тобой чертовски весело.
Он навалился на нее всем телом и, кряхтя, начал мять ее, осыпая шею слюнявыми поцелуями. Занятие это настолько поглотило Бразильца, что он не услышал, как в дом кто–то вошел. Лишь когда чья–то рука железной хваткой вцепилась ему в волосы и оттащила от дивана, Бразилец сообразил, что в гостиной находится кто–то третий.
- Энрике! — всхлипывая, воскликнула девушка.
Холодная сталь клинка уткнулась Бразильцу в горло. Ошеломленный, он тупо уставился на «португальца», и в его округлившихся глазах застыл неподдельный страх.
- Час расплаты настал, — отрывисто бросил Энрике. — Нужно ли тебе время, чтобы помолиться?
Рок сделал неуклюжую попытку пошевелиться, но острие шпаги на четверть дюйма вонзилось ему в горло.
- Не двигайся, пес!
- Кто ты на самом деле? — прохрипел разбойник.
Беррео слегка наклонился вперед.
- Я тот, кто твоими руками казнил Уильяма Коллинза. Я тот, кто подстроил тебе и твоим людям ловушку в Кампече и стал причиной гибели Фрэнсиса Тью. Я тот, кто убил твоего ближайшего друга и соратника Томми Флетчера! Теперь ты понял, кто я?
- Ты не Лоренсо Секейра.
- И даже не португалец! Я — дон Энрике де Беррео, ангел–истребитель, зять дона Антонио и доньи Исабель Бенавидес, друг убитого тобой дона Мигеля Бенавидеса, законный муж этой сеньоры, которую ты, негодяй, посмел только что оскорбить самым гнусным образом!
- Этого не может быть, — Бразилец отказывался верить услышанному. — Ты не можешь быть тем, за кого себя выдаешь.
- Нет, он — мой муж! — всхлипнула Глория.
Преодолевая дрожь в руках, она вдруг схватила пистолет, лежавший на столе, и навела его на своего мучителя.
- Благородные люди из благородных семей не способны стать заурядными палачами, — процедил сквозь зубы Рок, чувствуя, как по спине его струится холодный пот. — Вы не убьете безоружного противника.
- Это вызов? — вскинул голову Энрике; при этом глаза его продолжали неотрывно следить за Бразильцем.
- Я лишь забочусь о вашей репутации кабальеро.
- Дворянин не может драться с простолюдином, — скривил губы Беррео.
- Я не простолюдин. Мои предки тоже имели герб.
- Он лжет! — крикнула Глория. — Если ты вернешь ему оружие, он поднимет шум, сюда сбегутся его сообщники, и нас растерзают.
- Сюда уже идут, — злорадно заметил Рок Бразилец.
Энрике и Глория повернули головы к входной двери. Воспользовавшись этим моментом, Бразилец прыгнул в сторону Глории, вывернул ей руку и, завладев пистолетом, приставил его к ее виску.
- Брось шпагу, выродок, или я убью ее! — крикнул он дону Энрике.
В гостиную стремительно вошел Джон Боулз с ружьем наизготовку.
- Что за крики? — спросил буканьер, напряженно всматриваясь в искаженные лица присутствующих. — Мать честная! Глория? Ты здесь и тебе угрожают пистолетом? Эй, Рок, что за комедию ты устроил?
- Я угрожаю не ей, а ее мужу.
- Ее мужу? — брови Железнобокого сами собой поползли вверх. — Ты в своем уме?
- Да! — злобно выпалил Рок. — Забери у этого оборотня шпагу и пистолет! Он — не Лоренсо Секейра! Перед тобой — Энрике де Беррео, зять покойного Антонио Бенавидеса! Это он три года назад подстроил нам ловушку в Кампече, он выкрал у твоей тетки Глорию, а сегодня… Сегодня он во время штурма крепости убил Весельчака Томми!
Боулз нахмурил лоб и озадаченно посмотрел на Энрике.
- Это правда?
Испанец, сжимая в одной руке шпагу, а в другой пистолет, утвердительно кивнул.
- Да, это правда, Джон.
- Вот видишь! — заорал Бразилец. — Что я говорил? Он сам подтвердил это!
- Мне жаль, Лоренсо…
- Меня зовут Энрике, — напомнил Железнобокому свое имя испанец.
Боулз опустил глаза и тяжело вздохнул.
- Мне жаль, Энрике, но твоя карта бита. Тебе придется отдать оружие. Если ты не сделаешь этого, Рок убьет Глорию… твою жену.
- Он убьет ее в любом случае. А затем придет и мой черед. Так уж лучше нам погибнуть всем вместе!
- Погоди, не кипятись, — спокойно промолвил Боулз, хотя можно себе представить, чего ему стоило сохранять спокойствие в сложившейся ситуации. — Если ты отдашь мне пистолет и шпагу, Рок не станет убивать твою жену. Верно, Рок?
- Даю слово.
- И что же вы сделаете с нами потом? — мрачно усмехнулся испанец. — С Глорией позабавитесь, а меня поджарите на костре?
- Надо подумать, — закусил губу капитан «Американки». — Как ты считаешь, Рок, их можно будет отпустить?